✕
Foudroyé
Tonnerre [x 10]
J'étais pris au piège
Au milieu d'une voie de chemin de fer (Tonnerre)
Et je sus qu'il n'étais pas question de faire demi-tour (Tonnerre)
Mon esprit tourna à 100 à l'heure
Alors que je réfléchissais à ce que je pouvais faire (Tonnerre)
Et je sus
Que je n'aurais pas d'aide , pas d'aide de ta part (Tonnerre)
Le son des tambours
Battait dans mon cœur
Le tonnerre des flingues
M'en a ouvert un nouveau
Tu fus ... Foudroyé
On a prit l'autoroute
Dépassant les limites on a débaroulé en ville
On a tracé vers le Texas, ouais le Texas
Et on y prit un certain plaisir
On a rencontré certaines gonzesses
Des danseuses qui nous donnèrent du bon temps
Se foutant des règles , jouant aux cons
Ouais , ouais , elles , elles , elles nous explosèrent la gueule
J'avais les genoux tremblants
Puis-je revenir, s'il vous plait ?
Ouais les dames étaient très sympas
Tu fus ... Foudroyé , foudroyé
Ouais , ouais , ouais foudroyé
Oh foudroyé
Ouais ...
Maintenant on a tous les genoux tremblants
Puis-je revenir, s'il vous plait ?
Foudroyé , foudroyé
Ouais , ouais , ouais , foudroyé
Foudroyé , ouais , ouais , ouais
Elles ont dit ouais , sans problèmes
On se débrouille bien
Ouais, c'est bon
On se démerde bien
Tellement bien
Foudroyé , ouais , ouais , ouais
Foudroyé , foudroyé, foudroyé
Woah , bébé , bébé , foudroyé
Tu fus foudroyé , foudroyé
Foudroyé , foudroyé
Tu fus foudroyé
Благодаря! ❤ | ||
12 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
lepetitkoala | 5 години 3 месеца |
Гости са благодарили 11 пъти.
Публикувано от Thunderoad в(ъв)/на 2014-07-24
Редактирано последно от Thunderoad в(ъв)/на 2020-04-22
Коментар:
Homemade translation !
✕
Заявки за превод на „Thunderstruck“
Колекции, включващи „Thunderstruck“
1. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
2. | AC/DC -- Greatest Hits (2001) |
3. | AC/DC | Live at River Plate (2012) |
AC/DC: 3-те най-преглеждани
1. | Highway to Hell |
2. | Thunderstruck |
3. | Back in Black |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Thomas Jean-François Neto-Passelaigue
Супер потребител Poinçonneur des Lilas
Приноси: 191 превода, 35 транслитерации, 80 текста, 570 получени благодарности, 16 изпълнени заявки за превод на общо 16 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 36 коментара
Езици: роден: френски, говори свободно английски, на начално равнище: африканс
All of my publications are personal-made translations and you can republish them anywhere else unless it's stated otherwise