Ilias Vrettos - Ti Den Katalavaineis (Τι Δεν Καταλαβαίνεις) (превод на Български)

превод на Български

Какво не разбираш?

Не мога да си представя живота без теб
Всичко е напразно, всичко прилича на лъжа
Мечтите ми нямат смисъл далеч от теб
Бих направил всичко за едно място в сърцето ти
 
Това, което търсех, го намерих в двете ти очи
Гледаш ме и веднага сърцето ми се разбива на хиляди парчета
Живея и съществувам за теб
Поискай от мен, каквото желаеш
Обичам те
Как да го кажа по друг начин?
Какво не разбираш?
 
Губя всякакъв контрол в часовете, в които си далеч от мен
Съсипвам се, забравям и името си
Усмивката ти прави живота ми красив
Приеми вече, че аз съм твоят човек
 
Това, което търсех, го намерих в двете ти очи
Гледаш ме и веднага сърцето ми се разбива на хиляди парчета
Живея и съществувам за теб
Поискай от мен, каквото желаеш
Обичам те
Как да го кажа по друг начин?
Какво не разбираш?
 
Какво не разбираш, какво?
Ти си всичко за мен
За пръв път обичам истински
 
Това, което търсех, го намерих в двете ти очи
Гледаш ме и веднага сърцето ми се разбива на хиляди парчета
Живея и съществувам за теб
Поискай от мен, каквото желаеш
Обичам те
Как да го кажа по друг начин?
Какво не разбираш?
 
Какво не разбираш?
 
Пуснато от the sweet cat_989 в Пон, 11/12/2017 - 21:56
Гръцки

Ti Den Katalavaineis (Τι Δεν Καταλαβαίνεις)

Още преводи на "Ti Den Katalavaineis (Τι Δεν Καταλαβαίνεις)"
Българскиthe sweet cat_989
See also
Коментари