Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Ти можеш

Ej, ti kazi mi
dal ovoj lik sto sonot moj go krie
dali toj si ti.
Znam, no priznaj mi
Ovaa pesna sto ja nosam vo mene ja isprati
Dovolno e samo zbor da kazes,
ne mozes veke da me lazes,
sakam da sum samo tvoja den i nok.
 
Ti mozes okeani da zapalis,
pustina vo zlato da pretvoris,
mostovi do mene da izgradis,
zasekogas po niv ti da cekoris.
Mozes za mene ti da postois
i za mene ti zvezda da osvois,
veruvam jas milioni cuda za mene bi napravil.
 
Koi li pricini
te cuvaat od mene daleku, o daj objasni mi
Znam, no priznaj mi,
ovoj nemir sto go nosam vo mene go isprati,
sakam da sum, jas vo misli tvoi,
prekrasno e ako ti me vodis
mozam da sum vezno tvoja, znaes li?
 
...sakam da me sakas...
...sakam da me cuvas...
...sakam da me ljubis...
...Moj ke bides...
 
Превод

You Can

Hey you, tell me
This countenance that my dream keeps hidden
- is that you?
I know it's you, but admit it (to me)
I'm sending you this song I've had within me
Just say a word,
you can't lie to me anymore
I want to be yours each day and night.
 
You can set oceans on fire,
turn a desert into gold,
build the bridges to my heart*,
and forever keep crossing them.
You may exist there for me
and you may reach the stars for me
I believe you would do a million other things for me.
 
I wonder the reason
which has kept you away from me, do please explain to me
I know (it), but admit to me
free me from this restlessness I feel inside of me,
I want you to still think about me
It is wonderful if you lead me
I can stay yours forever, don't you know?
 
...I want you to love me...
...I want you to keep me...
...I want you to kiss me...
...You will be mine...
 
Коментари