Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Τι να κάνω πες μου

Μες στου πόνου την ξαγρύπνια εγώ περπάτησα,
στ’ αδιέξοδο που βρήκες πάνω πάτησα.
Την αγάπη σου πικρά εξαργυρώνω
και το λάθος να σε θέλω το πληρώνω.
 
Τι να κάνω πες μου,
σβήνω απ’ τον καημό μου,
μόνο η νύχτα ακούει
το παράπονό μου.
 
Ένα ανθρώπινο κουρέλι εγώ κατάντησα,
χτες σε φώναξα μα πάλι εγώ απάντησα.
Μες στο σπίτι μας μονάχος πώς να μείνω,
στο λαβύρινθο που ζω την πόρτα κλείνω.
 
Превод

Tell Me, What Should I Do?

I walked on (the path) of endless pain
I stood on the deadend that you came upon
I'm redeeming your love with bitterness
And I'm paying dearly for the mistake of wanting you
 
Tell me, what should I do?
I'm wasting away because of my sorrow
Only the night listens,
To my grievance
 
I have turned into a human rag
I called out to you yesterday but again I answered myself. How can I live in our house by myself?
I'm closing the door on this maze that I'm living in
 
Paschalis Terzis: 3-те най-преглеждани
Коментари