Eros Ramazzotti - Un attimo di pace (превод на Финландски)

превод на Финландски

Hetki rauhaa

Tänään en tosiaan halua
nähdä ihmisiä ympärilläni
sulje kaikki ovet
tänään sanon ei
sille joka huijaa minua
joka juonii joka päivä
totuuden päinvastaiseksi
 
Olen täällä vain sinun kanssasi
ja sen olemassa olevan vaaran
pidämme kaukana
olen täällä vain sinun kanssasi
haluan tehdä sen ennen kuin
taivas sortuu huoneeseen
 
Anna minun hengittää vielä
hetki tätä rauhaa
tätä puhdasta ilmaa niin kauan kun sitä on
haluan keskittyä vain
minun tärkeimpiin tunteisiini
varsinkin jos ne koskevat sinua
 
Anna minun nauttia tästä
hetkestä rauhaa
jotta tuntisin sen syvällä sisälläni
tänään unelmatkin laskeutuvat
ja sulkevat siipensä
sillä nyt ei ole aika lentää… ei ole
 
Kun kaupunkia katsoo kukkulalta
se tuntuu jättimäiseltä flipperiltä
kaikkine valoineen
vaikkei tämä peliä olekaan
me olemme kuulia
pyörimässä hullussa tanssissa
 
Anna minun hengittää vielä
hetki tätä rauhaa
tätä puhdasta ilmaa niin kauan kun sitä on
haluan keskittyä vain
minun tärkeimpiin tunteisiini
varsinkin jos ne koskevat sinua
 
Anna minun nauttia tästä
hetkestä rauhaa, kaukana jokaisesta
taistelusta jota sinäkään et halua
poissa siitä kuvien tulituksesta
ja myrkyllisten musteiden
monenlaisista vuodatuksista ympärillämme
 
Tällainen hetki
josta ei tiedä milloin se taas palaa
tällaisen hetken
minä haluaisin tosiaan olevan normaalia
 
Anna minun hengittää vielä
hetki tätä rauhaa
tätä puhdasta ilmaa niin kauan kun sitä on
haluan keskittyä vain
minun tärkeimpiin tunteisiini
varsinkin jos ne koskevat sinua
 
Anna minun nauttia tästä
hetkestä rauhaa
jotta tuntisin sen syvällä sisälläni
tänään unelmatkin laskeutuvat
ja sulkevat siipensä
sillä nyt ei ole aika lentää… ei ole
 
Пуснато от Makra в Четв, 01/08/2013 - 15:32
Последно редактирано от Makra на Срд, 31/05/2017 - 12:27
Италиански

Un attimo di pace

Eros Ramazzotti: Топ 3
See also
Коментари