-
Una carezza in un pugno → превод на испански
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Una carezza in un pugno
A mezzanotte sai che io ti penserò
Ovunque tu sarai sei mia
E stringerò il cuscino fra le braccia
Mentre cercherò il tuo viso
Che splendido nell'ombra apparirà
Mi sembrerà di cogliere
Una stella in mezzo al ciel
Così tu non sarai lontano
Quando brillerai nella mia mano
Ma non vorrei che tu a mezzanotte e tre
Stai già pensando a un altro uomo
Mi sento già sperduto
E la mia mano, dove prima tu brillavi
È diventata un pugno chiuso, sai
Cattivo come adesso non lo sono stato mai
E quando mezzanotte viene
Se davvero mi vuoi bene
Pensami mezz'ora almeno
E dal pugno chiuso una carezza nascerà
(E stringerò il cuscino tra le braccia
Mentre cercherò il tuo viso
Che splendido nell'ombra apparirà)
Ma non vorrei che tu a mezzanotte e tre
Stai già pensando a un altro uomo
Mi sento già sperduto
E la mia mano, dove prima tu brillavi
È diventata un pugno chiuso, sai
Cattivo come adesso non lo sono stato mai
E quando mezzanotte viene
Se davvero mi vuoi bene
Pensami mezz'ora almeno
E dal pugno chiuso una carezza nascerà
(E stringerò il cuscino tra le braccia
Mentre cercherò il tuo viso
Che splendido nell'ombra apparirà)
Публикувано от miro del monte в(ъв)/на 2010-08-20
Редактирано последно от Don Juan в(ъв)/на 2022-03-11
Превод
Una caricia en puño
A medianoche sabes
que yo te penseré
dondequieras serás, eres mía
y apretaré el cojin en mis brazos
mientras buscaré tu rostro
que esplendido en la sombra aparecerá
me parecerá de recoger
una estrella en medio del ciel
así tu no estarás lejos
cuando lucirás en mi mano.
Pero no quisiera que tu
a medianoche y tres
ya estás pensando en otro hombre
ya me siento perdido
y mi mano
donde antes tu brillabas,
se volvió en un puño cerrado, sabes.
Malo como ahora
nunca he sido,
y cuando medianoche viene,
si de verdad me quieres,
pénsame media hora al menos,
y del puño cerrado
una caricia nacerá.
E apretaré el cojin en mis brazos
mientras buscaré tu rostro
que esplendido en la sombra aparecerá.
Pero no quisiera que tu
a medianoche y tres
ya estás pensando en otro hombre
ya me siento perdido
y mi mano
donde antes tu brillabas,
se volvió en un puño cerrado, sabes.
Malo como ahora
nunca he sido,
y cuando medianoche viene,
si de verdad me quieres,
pénsame media hora al menos,
y del puño cerrado
una caricia nacerá.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от fermex в(ъв)/на 2011-08-31
Добавено в отговор на заявка, направена от vicmar1939
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
The source lyrics have been updated. Please review your translation.