LT → италиански, английски, испански → Adriano Celentano → Una storia d'amore e di coltello → италиански
-
Una storia d'amore e di coltello → превод на италиански
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Una storia d'amore e di coltello
Solo per amore nun se vive
io ce l’ho scritto ner destino
scorpito sulla mano
c'è un’altra cosa più importante
pe quella ce se campa
pe quella se more
Un uomo vero pe l’onore
se fa spacca pure anco er core
perché la vita nun è vita
se chi la deve vive
l’onore nun ce l’ha
e pure se io t’amo tanto
nun posso ave rimpianto
e me ne devo annà.
Tornerò
non me ne andrò mai più
e co te der monno sarò e re
ma se tu nun me vedrai tornà
sappi che l’ho fatto pure pe te.
Tramonta er sole a mano a mano
attorno a noi diventa scuro
spariscono le cose
Ma non sparisce dentro ar petto
sta smania che tormenta
sta fiamma che abbrucia
chiedo perdono der dolore
de li sospiri delle pene
amore mio te voglio bene
cor pianto dentro er core
me devo rassegnà
a fatte solo una carezza
perché è mentre tu dormi
io me ne de annà.
Tornerò
non me ne andrò mai più
e co te der monno sarò e re
ma se tu nun me vedrai tornà
sappi che l’ho fatto pure pe te.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2015-02-10
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2016-09-20
Превод
Una storia d'amore e di coltello
Solo d'amore, non si vive,
io ce l'ho scritto nel destino.
Scolpito sulla mano
c'è un'altra cosa più importante,
per quella ci si vive,
per quella si muore.
Un vero uomo, per l'onore,
si fa spaccare pure, anche il cuore,
perché la vita non è vita
se chi la deve vivere
l'onore, non c'è l'ha.
Eppure, se io t'amo tanto,
non posso avere rimpianto
e me ne devo andare.
Tornerò,
non me ne andrò mai più,
e con te, del mondo, sarò il re.
Ma se tu non mi vedrai tornare
sappi che l'ho fatto anche per te.
Tramonta il sole, mano a mano,
intorno a noi diventa oscuro.
Spariscono le cose
ma non sparisce dentro al petto
questa smania che tormenta,
questa fiamma che brucia.
Chiedo perdono del dolore
dei sospiri, delle pene.
Amore mio, ti voglio bene,
col pianto dentro il cuore
mi devo rassegnare
a farti solo una carezza
perché mentre tu dormi,
io me ne devo andare.
Tornerò,
non me ne andrò mai più,
e con te, del mondo, sarò il re.
Ma se tu non mi vedrai tornare
sappi che l'ho fatto anche per te.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Azalia | 7 години 7 месеца |
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
Публикувано от MichaelNa в(ъв)/на 2016-09-06
Редактирано последно от MichaelNa в(ъв)/на 2016-09-07
✕
Adriano Celentano: 3-те най-преглеждани
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Michael
Майстор True-to-original translations.
Приноси: 605 превода, 411 текста, 2859 получени благодарности, 63 изпълнени заявки за превод на общо 33 потребители, 36 изпълнени заявки за транскрипция, 22 идиома, 57 обяснения към идиоми, 1371 коментара, 8 анотации
Езици: роден: италиански, говори свободно английски, на начално равнище: френски, латински
lyrics: Sergio Corbucci
music: Gino Santercole