Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Alexandru Mica

    Unde mă culcam dormeam → превод на английски

  • 2 превода
    английски #1, #2
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Unde mă culcam dormeam

Până când nu te iubeam, dor, dorule,
Unde mă culcam, dormeam, dor, dorule,
Unde mă culcam, dormeam, dor, dorule
 
Acum de când te iubesc, dor, dorule,
Nu poci să mă hodinesc, dor, dorule,
Nu poci să mă hodinesc, dor, dorule
 
Răpus mă sfârșesc de dor, dor, dorule,
Făr' de niciun ajutor, dor, dorule,
Făr' de niciun ajutor, dor, dorule
 
Inima mea, vai de ea, dor, dorule,
Ție ți s-a închina, dor, dorule,
De când te-am întâmpinat, dor, dorule
 
Превод

I used to sleep once

I had used to sleep before, oh, my poor, poor heart,
Till the day I fell in love, oh, my poor, poor heart,
Till the day I fell in love, oh, my poor, poor heart
 
From the day I fell in love, oh, my poor, poor heart,
Have I never had a rest, oh, my poor, poor heart
Have I never had a rest, oh, my poor, poor heart
 
From deep love I'm dying soon, oh, my poor, poor heart,
There's nowhere help for me, oh, my poor, poor heart,
There's nowhere help for me, oh, my poor, poor heart
 
Заявки за превод на „Unde mă culcam ...“
Alexandru Mica: 3-те най-преглеждани
Коментари
CalusarulCalusarul    петък, 06/01/2012 - 11:17

That reminds me of Metallica: "where I lay my head is home", there... da-da-dam da-da-dam, yeah!