wach auf
Uyan
Canım kardeşim, bak senin ellerinde hayatımız
Uçan kuştaki güzelliği kaybettik, hastayız
Çok sıkıldm ağlamaktan, durmaktan
Bu ahlaksız oyunlara devam etmek günah
Uyan artık uyan
Uyan dostum uyan
Uyan artık uyan karanlık uykundan
Sadece renkler vardı, sonra kayboldu onlar da
Biz nefes alamadan
Ah, bu hayat anlamsız bir şaka
Herkes bunu farkında
Çok sıkıldm ağlamaktan, durmaktan
Bu ahlaksız oyunlara devam etmek günah
Uyan artık uyan
Uyan dostum uyan
Uyan artık uyan karanlık uykundan
Sen yine de o yolun sonundaydın
Sen yine de hiçbir şey yapamazdın
Sen, uyuşuk, tembel, yalnızdın sen.
wach auf
Mein lieber Bruder, schau unser leben liegt in deinen Händen,
die schönheit von dem fliegenden Vogel haben wir verloren, wir sind krank
mir ist langsam langweilig vom weinen und aufhören
es ist eine Sünde diese unmoralischen spiele weiter zu spielen
wach endlich auf
wach auf mein freund
wach endlich auf, wach auf aus dem dunkelen schlaf
erst gab es nur farben, danach waren sie auch verschwunden,
ohne das wir luft schnappen konnten
Ah, das leben ist ein Sinnloser witz
jedem ist das bewusst
mir ist langsam langweilig vom weinen und aufhören
es ist eine Sünde diese unmoralischen spiele weiter zu spielen
wach endlich auf
wach endlich auf mein freund
wach endlich auf, wach auf aus deinem dunkelen Schlaf
du warst trotzdem am ende dieser straße
du konntest trotzdem nichts dagegen machen
du, du warst schläfrig, faul, alleine warst du
| thanked 4 times |
More translations of "Uyan"
| Потребител | Posted ago | |
|---|---|---|
| dunkelheit | 1 година 36 седмици |



Коментари