✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Vagabundo Confesso
Sou vagabundo eu confesso,
Da turma de 71
Já rodei o mundo
E nunca pude encontrar
Lugar melhor para um vagabundo,
Que um rio à beira mar1
Que foi que me deram pra levar
Pra dona Janaína que é sereia do mar
Pente de osso, laços e fitas
Pra dona Janaína que é moça bonita
Que é moça bonita
Café na cama eu gosto
Com um suco de laranja mamão
Iêêê e um fino em cima da mesa
Amanhã quando você,
Quando você for trabalhar
Tome cuidado
Que é pra não me acordar
Eu durmo tarde,
A noite é minha companheira
Salve o amor salve a amizade, a malandragem, a capoeira
É a capoeira
(2x)
Sou vagabundo eu confesso
Превод
Ein bekennender Vagabund
Ich bin ein Vagabund, ich gesteh's
Jahrgang '71
Ich hab schon die Welt umrundet
Und ich konnte nie
einen besseren Platz für einen Vagabunden finden
als einen Fluss am Ufer des Meeres1
Odoiá odofiaba2, sei gegrüsst, meine Mutter Yemanja
Was haben sie mir gegeben um es Frau Janaina mitzubringen,
die eine Meerjungfrau ist
Einen Kamm aus Bein, Schleifen und Bänder
für Frau Janaina, die ein hübsches junges Mädchen ist,
die ein hübsches junges Mädchen ist.
Frühstück im Bett, das gefällt mir,
mit einem Orangen-Papaya Saft
Yeah, und einem Sticky auf dem Tisch
Morgen, wenn Du,
wenn Du arbeiten gehst,
sei vorsichtig
Du sollst mich nicht wecken
Ich schlafe spät
Die Nacht ist meine Gefährtin
Sei gegrüsst, Liebe, sei gegrüsst, Freundschaft, Schlitzohrigkeit, Capoeira3
Es ist die Capoeira
(2x)
Ich bin ein Vagabund, ich gesteh's
- 1. andere Version: Als Floripa (Florianopolis in Brasilien) am Ufer des Meeres
- 2. diese Wörter sind Begrüßungen für Yemanja, die Göttin der Wasser, in Yoruba
- 3. brasilianischer Kampftanz
http://de.wikipedia.org/wiki/Capoeira
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от maluca в(ъв)/на 2014-09-20
Редактирано последно от maluca в(ъв)/на 2014-09-24
✕
Колекции, включващи „Vagabundo Confesso“
1. | Songs about tramps |
Dazaranha: 3-те най-преглеждани
1. | Vagabundo Confesso |
2. | Rancho de Amor a Ilha |
3. | Cubo |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Име: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Модератор / hippie-abraça-árvore
Приноси: 2006 превода, 127 транслитерации, 8811 текста, 464 колекции, 15154 получени благодарности, 116 изпълнени заявки за превод на общо 82 потребители, 49 изпълнени заявки за транскрипция, 36 идиома, 4 обяснения към идиоми, 6504 коментара, 3 анотации
Лична страница: ko-fi.com/maluca
Езици: роден: немски, говори свободно английски, френски, португалски, испански, на начално равнище: японски, руски
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca