-
Vib12 - Klage → превод на френски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Vib12 - Klage
Schlaf und Tod, die düstern Adler
Umrauschen nachtlang dieses Haupt:
Des Menschen goldnes Bildnis
Verschlänge die eisige Woge
Der Ewigkeit. An schaurigen Riffen
Zerschellt der purpurne Leib
Und es klagt die dunkle Stimme
Über dem Meer.
Schwester stürmischer Schwermut
Sieh ein ängstlicher Kahn versinkt
Unter Sternen,
Dem schweigenden Antlitz der Nacht.
Публикувано от Guernes в(ъв)/на 2017-08-28
Превод
Lamentation
Sommeil et mort, les mornes aigles
Ont bruissé toute la nuit autour de cette tête.
Que la vague glacée de l’éternité
Engloutisse l’image d’or
De l’homme. Contre d’effrayants récifs
Le corps pourpre se brise
Et la voix sombre se lamente
Sur la mer.
Sœur d’une mélancolie orageuse,
Vois cette barque angoissée qui sombre
Sous les étoiles,
Le visage silencieux de la nuit.
Georg Trakl: 3-те най-преглеждани
1. | Vib13 - Grodek |
2. | Duu40 - Verfall |
3. | Ein Winterabend |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Гуру
Приноси: 9242 превода, 2 транслитерации, 2903 текста, 1 колекция, 11647 получени благодарности, 60 изпълнени заявки за превод на общо 13 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 2 обяснения към идиоми, 870 коментара, 5 анотации
Езици: роден: френски, говори свободно френски, на високо равнище: италиански, португалски, на средно равнище: немски, испански, на начално равнище: латински
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)