-
Weight of the World → превод на гръцки
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Weight of the World
Feels like the weight of the world,
Like God in heaven gave me a turn.
Don't cling to me, I swear I can't fix you.
Still in the dark, can you fix me?
Freefall, freefall, all through life.
If you love me, then let go of me.
I won't be held down by who I used to be.
She's nothing to me.
Feels like the weight of the world,
Like all my screaming has gone unheard.
And oh, I know you don't believe in me.
Safe in the dark, how can you see?
Freefall, freefall, all through life.
If you love me, then let go of me.
I won't be held down by who I used to be.
If you love me, then let go of me
I won't be held down by who I was
If you love me, then let go of me
I won't be held down by who I used to be
Публикувано от Miley_Lovato в(ъв)/на 2011-10-29
Редактирано последно от BlackRyder в(ъв)/на 2023-01-17
Превод
Το βάρος του κόσμου
Μοιάζει σαν το βάρος του κόσμου,
Σαν ο Θεός στον ουρανό να μου έδωσε μια στροφή.
Μην προσκολλάς σε μένα, ορκίζομαι ότι δεν μπορώ να σε διορθώσω.
Ακόμα στο σκοτάδι, μπορείς εσύ να διορθώσεις εμένα;
Ελεύθερη πτώση, ελεύθερη πτώση, σε όλη την ζωή
Αν με αγαπάς, τότε άφησέ με να φύγω,
Δεν θα κρατηθώ κάτω από αυτή που συνήθιζα να είμαι*,
Δεν μου είναι τίποτα.
Μοιάζει σαν το βάρος του κόσμου,
Σαν όλα μου τα ουρλιαχτά να μη έχουν ακουστεί.
Και ναι, ξέρω ότι δεν πιστεύεις σε μένα.
Ασφαλής μες το σκοτάδι, πως μπορείς να δεις;
Ελεύθερη πτώση, ελεύθερη πτώση, σε όλη την ζωή
Αν με αγαπάς, τότε άφησέ με να φύγω,
Δεν θα κρατηθώ κάτω από αυτή που συνήθιζα να είμαι.
✕
Колекции, включващи „Weight of the World“
1. | Evanescence | The Open Door (2006) |
Evanescence: 3-те най-преглеждани
1. | Bring Me to Life |
2. | My Immortal |
3. | Lithium |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Ioanna
Роля: Старши потребител
Приноси: 80 превода, 6 текста, 168 получени благодарности, 31 изпълнени заявки за превод на общо 18 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 1 добавен идиом, 1 обяснение към идиом, 7 коментара, 4 анотации
Езици: роден: албански, гръцки, говори свободно английски, испански, на средно равнище: немски, италиански, турски
*Σε αρκετά ελεύθερη μετάφραση ο στίχος θα μπορούσε να αποδοθεί ως εξής:" Δεν θα με σταματήσει ο εαυτός που είχα." Με την έννοια του χαρακτήρα-προσωπικότητας. Γι αυτό και ο ακριβώς επόμενος στίχος είναι "She's nothing to me"="Δεν μου είναι τίποτα". Αναφέρεται στον παλιό της χαρακτήρα που πλέον ανήκει εξ ολοκλήρου στο παρελθόν και δεν έχει καμιά σχέση με τον καινούριο της εαυτό.