Nancy Liu - Xiǎoshíhòu de Yuànwàng (小時候的願望) (превод на Английски)

Китайски

Xiǎoshíhòu de Yuànwàng (小時候的願望)

小時候我盼望著,傍晚時候刮著風;
拉緊風箏,隨它飄上天。
 
小時候我盼望著,暑假時候河水涼;
盡情玩水,還有魚和蝦。
 
長大時,溜走歡笑、溜走童年、我變了,
星夜在昏睡中去了。
 
成熟了却也世故了,不再想做遊俠,
曾想穿新鞋、如今有新鞋、却失落了童年。
 
小時候我盼望著,放學時候天還亮;
放下書包,廟前玩彈珠。
 
小時候我盼望著,夜深時候滿天星;
明朝天晴,夢裏也歡笑。
 
Пуснато от tonyl в Втр, 26/09/2017 - 07:44
Подравни параграфите
превод на Английски

Childhood Dreams

When I was young, I yearned for the blowing wind during evening time;
Tightening the kite, following it into the sky.
 
When I was young, I yearned for the chilling river stream during summer vacation;
Enjoying the water, there were also fishes and prawns.
 
When I grew old, laughter has slipped away, childhood has slipped away, I have changed.
The starry night has left during the deep sleep.
 
Mature and also emphatic, [I] no longer wanted to be a wanderer.
Used to wish to wear new shoes, now that I've new shoes, yet I lost my childhood.
 
When I was young, I yearned for sky still bright after school;
Put down the school bag, playing marbles in front of the temple.
 
When I was young, I yearned for the starry night during the deep night;
Clear sky the next morning, laughing within dreams.
 
ALL THE MUSIC,ALL THE LYRICS
Пуснато от wuhuahua089 в Втр, 14/11/2017 - 14:27
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от tonyl
Коментари на автора:

Lyrics translation by Vanilla Cupcake

Още преводи на "Xiǎoshíhòu de ..."
Английскиwuhuahua089
Моля, помогнете "Xiǎoshíhòu de ..." да бъде преведена
See also
Коментари