Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Я не могу сказать

Я не скажу тебе о главном.
И не забуду, где летали.
Я не могу ломать преграды.
Если ты не со мной.
 
И я без стука к двери тайной.
Мы до последней капли знали.
Любовь и есть мои награды.
Я не хочу другой.
 
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
 
И я вдохнула, чтобы крикнуть.
Я так хотела, чтобы слышал.
К твоим рукам не дай привыкнуть.
И эта любовь волной.
 
Я со скалы с тобою прыгну.
И буду рядом, пока дышишь.
Как ты могла в меня проникнуть.
Мне не вернуть покой.
 
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
 
А я не твоя! А я не твоя!
 
Если я уйду, то не навсегда.
Ты мне только верь.
Это я прошу тебя.
Я боюсь сказать, ты любовь моя.
Я вечно буду ждать тебя!
 
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
Я не могу сказать тебе, что я не я.
Я не твой. (А я не твоя!)
 
Превод

Söyleyemem

Asıl konuyu sana söylemeyeceğim,
Ve unutmayacağım, nereye uçtuklarını.
Engelleri aşamıyorum,
Eğer benimle değilsen.
 
Ve sırrın kapısını çalmadan,
Son damlasına kadar biliyorduk.
Aşk benim ödülüm,
Başka bir şey istemiyorum.
 
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
 
Ve çığlık atmak için derin bir nefes aldım.
Öyle çok istedim ki, bunu duymanı.
Ellerine alışmama izin verme.
Ve bu bir aşk dalgası.
 
Uçurumdan atlayacağım seninle.
Ve nefes aldığın sürece orada olacağım.
Nasıl benim içime işledin?
Huzurumu geri getiremiyorum.
 
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
 
Ve senin değilim! Ve senin değilim!
 
Senden ayrılırsam, sonsuza kadar sürmeyecek.
Sadece inan bana.
Senden istediğim şey bu.
Söylemeye korkuyorum, sen benim aşkımsın.
Seni sonsuza dek bekleyeceğim!
 
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
Sana söyleyemem, artık kendim olmadığımı.
Senin değilim. (Ve senin değilim!)
 
Коментари
vodkapivovodkapivo    вторник, 10/10/2017 - 10:11
5

Çok güzel bir çeviri olmuş. Bence pokoj kelimesini huzur anlamında çevirmek daha uygun.

Leyna94Leyna94
   вторник, 10/10/2017 - 10:28

Çok teşekkür ederim, düzeltirim. Huzuru kullanmak da geçmişti aklımdan.

Don JuanDon Juan
   неделя, 17/09/2023 - 23:48

The source lyrics may have been updated due to duplicates being merged. Please review your translation for likely corresponding updates. Thanks.