Rain's Hands (Yağmurun Elleri )

Турски

Yağmurun Elleri

 
Küçücük bir bakışın çözer beni kolayca
Kenetlenmiş parmaklar gibi
Sımsıkı kapanmış olsam
 
Yaprak yaprak açtırırsın
İlk yaz nasıl açtırırsa
İlk gülünü gizem dolu hünerli bir dokunuşla
 
Hiç kimsenin yağmurun bile
Böyle küçük elleri yoktur
 
Bütün güllerden derin bir sesi var gözlerinin
Başedilmez o gergin kırılganlığınla senin
Her solukta sonsuzluk ve ölüm
 
Пуснато от rere99 в Срд, 02/06/2010 - 16:57
Align paragraphs
превод на Английски

Rain's Hands

Версии: #1#2
Even a little glance of yours would unlock me easily
If I was locked tightly
Just like clasped fingers
 
You would make me bloom
The first rose with one mysterious touch of yours
Just like in Spring
 
Nobody - not even the rain
Has got such small hands as yours
 
Your eyes have got a voice deeper than all roses
Your nervous vulnerability cannot be handled
In every breath of yours is eternity and death
 
Пуснато от inciska в Съб, 09/07/2011 - 13:53
получил/а 3 благодарности
Гости са благодарили 3 пъти
Коментари