Wharf of Loners

Турски

Yalnızlar Rıhtımı

Bir benmiyim perişan
Gecenin karanlığında
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bir benimi unuttular
Uçup gitti martılar
Geceler senle deniz
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

See video
Try to align
Английски

Wharf of Loners

Am I the only devistated one?
In the darkness of the night
My eyes have gathered moss*
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Did they only forget me?
Seagulls had flew away
Nights are seas with you
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Submitted by Jansay on Втр, 01/05/2012 - 01:59
Author's comments:

*This is an idiom suggesting that someone's been crying so much that his/her eyes have gathered moss.

thanked 12 times
ПотребителTime ago
lizzy.forget.me.not1 година 50 седмици
Guests thanked 11 times
0
Вашето класиране:Не
More translations of "Yalnızlar Rıhtımı"
Турски → Английски - Jansay
0
Коментари