Навсегда твой (Zauvijek Tvoj)

превод на Руски

Навсегда твой

Ты есть у меня, а как будто и нет
Твоя улыбка лишь грусть для меня приготавливает
Утонешь в снах
И чужое имя зовешь во сне
 
Даже и если бы твои сны знал
Что у тебя кто-то другой любовь крал
Я бы умер за тебя
И принял бы на себя твой грех
 
Навсегда твой
Не важно когда, не важно где проси все
Мою кровь, мою кость
 
Не рушь мост который нас соединяет
Ведь только ты
Достойна моей любви
 
Даже и если бы твои сны знал
Что у тебя кто-то другой любовь крал
Я бы умер за тебя
И принял бы на себя твой грех
 
Яд с ладони твоей бы выпил
Лучше бы с тобой был грустным
Чем счастлив с какой-то
Которая сердцу далека, знай это
 
Пуснато от Vshunja в Четв, 26/04/2012 - 16:37
получил/а 3 благодарности
Гости са благодарили 3 пъти
Черногорски

Zauvijek Tvoj

Imam te, a kao da te nemam
tvoj mi osmijeh samo tugu sprema
Utoneš u snove
pa tuđe ime zoveš u snu
 
Sve i kad bih tvoje snove znao
da ti neko drugi ljubav krao
Ja umro bih za tebe
 

още...

Dado Polumenta: Топ 6
Коментари