100 songs that are versions of others

Created by Alma Barroca on 21 ফেব্রু 2018 | Alma Barroca সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন 10 মার্চ 2018

It goes like this: Artist 1 releases song A (originally in language X). Then, sometime later, Artist 2 comes, translates song A and releases it as song B (in language Y).

This is not meant to gather foreign versions of a same song released by the same artist.

In every item's description you'll find about the original song and its performer.

As it seems that I can't add more than 100 items to the current collection, you might be interested in checking the comments for songs that I couldn't add by now.

English version of Jean-Jacques Goldman's Puisque tu pars.

অনুবাদসমূহ:  পর্তুগীজ ফারসি ডাচ 5 more

Portuguese version of Pino Daniele's E po' che fà.

Portuguese version of Brian Hyland's Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Mina's Tintarella di luna.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Laura Pausini's La solitudine.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী
গান | Malay Dia Fadila

Malay version of Laura Pausini's In assenza di te.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Filipino version of Laura Pausini's La solitudine.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Italian version of Hélène Ségara and Laura Pausini's On n'oublie jamais rien, on vit avec. The original song has lyrics in Italian, however a complete version of it in said language wasn't released until Nyco released this album.

Italian version of Bonnie Tyler's Total Eclipse of the Heart.

Portuguese version of The Beatles's If I Fell.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Céline Dion's To Love You More.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Jennifer Rush's The Power of Love.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of John Lennon's Happy Xmas (War is Over).

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী Venetan

Portuguese version of Loredana Bertè's Sei bellissima.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Croatian version of Laura Pausini's Non c'è.

Croatian version of Anna Oxa's È tutto un'attimo.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Laura Pausini's Non c'è.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Céline Dion and The Bee Gees's Immortality.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী ফরাসী

Portuguese version of Hear'Say's Angel in My Heart.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Las Ketchup's The Ketchup Song.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী স্পেনীয়

French version of Rosenstolz's Liebe ist alles.

English version of Rosenstolz's Liebe ist alles.

অনুবাদসমূহ:  জার্মান টোঙ্গান

English version of Francesca Michielin's L'amore esiste.

Spanish version of Eddie Cantor's Yes, Sir! That's My Baby!.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Boris Vian's Je suis snob.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Bernd Clüver's Der Junge mit der Mundharmonika.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী জার্মান

Spanish version of Harpo's Moviestar.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী ইতালীয়

Spanish version of Die Windows's How do you do.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Rings & Things's To me to me to me.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Cazuza's O Tempo Não Para.

Spanish version of Jon Anderson and Vangelis's I'll find my way home.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী চেক

Spanish version of Mistinguett's Mon homme.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Pooh's Linda. The Italian band did release a Spanish version of the song, but with different lyrics.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

German version of Mecano's Hijo de la luna.

অনুবাদসমূহ:  স্পেনীয় ইংরেজী আরবী

Greek version of Mecano's Hijo de la luna.

English version of Salvador Sobral's Amar pelos dois.

French version of Dionne Warwick's Don't Make Me Over.

English version of Ayumi Miyazaki's Brave Heart.

অনুবাদসমূহ:  জার্মান

Spanish version of France Gall's Poupée de cire, poupée de son.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী রাশিয়ান

German (Hessian dialect) version of Ville Valo & Natalia Avelon's Summer Wine.

English/Spanish version of Amon Amarth's Twilight of the Thunder God.

English version of Sabaton's Primo Victoria.

French version of Brian Hyland's Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini.

English version of Claude François's Comme d'habitude.

French version of The Weavers's If I Had a Hammer.

Japanese version of Joe Dassin's Les Champs-Élysées.

অনুবাদসমূহ:  ফরাসী ইংরেজী

Italian version of Cher's Bang Bang (My Baby Shot Me Down).

Finnish version of Gloria Gaynor's I Will Survive.

Japanese version of Nevena's Za-tebe-pesen-nyamam.

Japanese version of Kelly Clarkson's Can We Go Back?.

Dutch version of Laura Pausini's La solitudine.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Norwegian version of John Legend's All of Me.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Norwegian version of Sam Smith's Stay With Me.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী ডেনিশ

Norwegian version of The Mountain Goats's Woke Up New.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

English version of Umberto Tozzi's Gloria.

French version of Bobbie Gentry's Ode to Billy Joe.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী স্পেনীয়

Italian version of Sir Lancelot's Shame & Scandal.

অনুবাদসমূহ:  ফরাসী

German version of The Band's The Night They Drove Old Dixie Down.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী স্পেনীয়

Norwegian version of Pete Seeger's My Rainbow Race.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Flanders & Swann's The Warthog.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Duo Jolly's Casetta in Canada.

অনুবাদসমূহ:  জার্মান ইংরেজী

Spanish version of Gene Vincent's Be-Bop-A-Lula.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Italian version of Marisa Monte's Vilarejo.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী পর্তুগীজ

Spanish version of Keith's 98.6.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Italian version of Roberto Carlos's Quero Que Tudo Vá Pro Inferno.

Spanish version of The Brotherhood of Man's Save Your Kisses for Me.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of The Exciters's Tell Him.

অনুবাদসমূহ:  রাশিয়ান ইংরেজী

Spanish version of Rita Pavone's Il Ballo del Mattone.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Arisa's La notte.

Spanish version of The Rokes's È la pioggia che va.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Gianni Morandi's Marinaio.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Spanish version of Sergio Endrigo's Lontano dagli occhi.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Michele Zarrillo's Cinque giorni.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Italian version of Sierra Swan's The Ladder.

Spanish version of Malvina Reynolds's Little Boxes.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী জার্মান ফরাসী

Portuguese version of Gianluca Grignani's La mia storia tra le dita.

Portuguese version of Sal Da Vinci's Cose.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী স্পেনীয়

Italian version of Ana Carolina's 8 Estórias.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী পর্তুগীজ

Italian version of Ana Carolina's 10 Minutos.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী পর্তুগীজ

Italian version of Ana Carolina's Problemas.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী পর্তুগীজ

Italian version of Ana Carolina's Resta.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী পর্তুগীজ

Portuguese version of Damien Rice's The Blower's Daughter.

Portuguese version of Damien Rice's The Blower's Daughter.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী Venetan

Italian version of Silvina Magari's Casi.

Portuguese version of Carlos Gardel's Fumando Espero.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Portuguese version of Federico Esposito's El Pañuelito.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী ইতালীয়
Collection | 100 items

Added by Miley Lovato, this collection will gather Greek versions and adaptions of foreign songs.

Portuguese version of James Blunt's Same Mistake.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী স্পেনীয়

Bosnian version of Drafi Deutscher's Marmor, Stein und Eisen bricht.

English version of Yö's Rakkaus on lumivalkoinen.

অনুবাদসমূহ:  আরবী ডাচ

Portuguese version of Vanessa Paradis's Joe Le Taxi.

অনুবাদসমূহ:  রাশিয়ান

Portuguese version of Gigliola Cinquetti's Alle porte del sole.

Portuguese version of The Bee Gees's I Started a Joke.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী রাশিয়ান

Portuguese version of Rika Zaraï's Casatschok.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী রাশিয়ান

Portuguese version of Julieta Venega's Ilusion. The original song has lyrics in Portuguese, however a complete version of it in said language wasn't released until Marisa released this album.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী চীনা

Portuguese version of O-Zone's Dragostea din tei.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী

Italian version of Marisa Monte's Bem Leve.

অনুবাদসমূহ:  ইংরেজী
SiHo_92    বুধ, 21/02/2018 - 16:03

What about "Je deviens moi" by Grégory Lemarchal - a French version of the German song "Liebe ist alles" by Rosenstolz?

mk87    বুধ, 21/02/2018 - 17:44

Mel C also recorded an English version ("Let There Be Love").

mk87    বুধ, 21/02/2018 - 17:44

I had a similar idea, I wanted to make a collection of German cover versions of international hit songs, but you were faster. Regular smile

Alma Barroca    বুধ, 21/02/2018 - 23:53

I can add it, but this is a version in which language of which song?

Maria Kritikou    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 21:46

English. Nancy Sinatra and then monophonics.
Haven't you heard it?

Alma Barroca    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 22:16

I haven't. But I just Googled for it.

With this collection I mean songs that are translations of others - it doesn't seem that this song was a translation of someone else's work... Confused smile

Joutsenpoika    বুধ, 21/02/2018 - 22:06

Besides the suggestions I sent you:

Helena Paparizou, An esi m'agapas (Αν εσύ μ'αγαπάς)
Greek version of Céline Dion's Pour que tu m'aimes encore

Markku    বুধ, 21/02/2018 - 22:35

Amy Lee - Love exists (English version of Francesca Michielin's L'amore esiste) Regular smile

Diazepan Medina    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 01:23

Many suggestions here: All of these are spanish versions, some of them with completely different lyrics without any relation to the original (except for the music)

Original: "Yes sir that's my baby" by Eddie Cantor

Original: "Je suis snob" by Boris Vian.

Original: "Der Junge mit der Mundharmonika" by Bernd Clüver

Original: "Moviestar" by Harpo

Original: "How do you do" by Die Windows

Original: "To me to me to me" by Rings & Things

Original: "O tempo não para" by Cazuza

Original: "I'll find my way home" by Jon Anderson and Vangelis

Original: "Mon homme" by Mistinguett

Original: "Linda" by Pooh (Pooh also recorded a version in spanish but with different lyrics to the Bose's lyrics)

I'll check out for more

Enjovher    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 06:34

1. Sohn des Mondes by Kriemhild Maria Siegel (German)
Or: Peftei to feggari | Πέφτει το φεγγάρι by Eleni Dimou (Greek)
Original performer: Mecano
Original song: Hijo de la luna (Spanish)

2. Amar Pelos Dois (English Cover) by Alexander Rybak (English)
Original performer: Salvador Sobral
Original song: Amar Pelos Dois (Portuguese)

3. Muñeca De Cera by Karina (Spanish)
Original performer: France Gall
Original song: Poupée de cire, poupée de son (French)

4. T'en va pas comme ça by Nancy Holloway (French)
Original performer: Dionne Warwick
Original song: Don't Make Me Over (English)

5. Brave Heart by Pellek (English)
Original performer: Ayumi Miyazaki
Original song: Brave Heart (Japanese)

Joutsenpoika    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 08:18

If I may, the French title should be: Poupée de cire, poupée de son*

Alma Barroca    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 21:12

All must have been added, thanks for the suggestions Regular smile

Alma Barroca    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 22:42

Hi, Swann! Sorry I forgot about those! I checked your message as soon as I was notified I received it, but I didn't add the items at that moment. As the message was read, it went to my message bin, which I forgot to remember to check. All your suggestions were added as well, thanks for them. Wink smile

SiHo_92    বৃহস্পতি, 22/02/2018 - 22:24

Items no. 21 and 22: The band is called Rosenstolz. Wink smile

Enjovher    শুক্র, 23/02/2018 - 04:54

This song Dominique (by Sœur Sourire) have been covered over the years in several languages:

Brazilian Portuguese - Giane "Dominique"
Czech - Judita Čeřovská "Dominiku"
Dutch - Sœur Sourire "Dominiek"
English - Mary Ford, Tommy Roe, Debbie Reynolds
German - Sœur Sourire "Dominikus"
Hebrew - Tova Porat "דומיניק"
Italian - Orietta Berti "Dominique"
Japanese - Yukari Ito "ドミニク", Tokyo Broadcasting Children's Choir "ドミニク" and one unknown version.
Korean - Jung Sisters "도미니크"
Spanish - La Lupe, Angélica María, Mirla Castellanos and one in French/English by Sandler and Young.

Alma Barroca    শুক্র, 23/02/2018 - 22:40

Thanks! I'll give a check on whether they have LT-entries or not, so I'll add them here. Anyway, always nice to hear how a same song functions in different languages Wink smile

phantasmagoria    শনি, 24/02/2018 - 13:42

EDIT: There's so many more too that I'd rather just make it into its own collection:

There's actually one missing from the list, the Danish version that I added:

Original: http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-dominique-lyrics.html

1. Brazilian Portuguese "Dominique" by Giane
2. Czech "Dominiku" by Judita Čeřovská
3. Danish "Dominiqye" by Katy Bødtger
4. Dutch "Dominieke" by Sœur Sourire
5. German "Dominique" by Sœur Sourire
6. Hebrew "Dominique (דומיניק)" by Tova Porat
7. Italian "Dominique" by Orietta Berti
8. Japanese #1 "Dominiku (ドミニク)" by Yukari Ito
9. Japanese #2 "Dominiku (ドミニク)" by Tokyo Broadcasting Children's Choir
10. Korean "Dominique (도미니크)" by the Jung Sisters
11. Spanish "Dominique" by Angélica María

There's also other versions of Sœur Sourire's songs:

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-alleluia-lyrics.html
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-alleluia-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-entre-les-%C3%A9toiles-l...
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-guarda-quelle-stelle-lyrics....

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-jai-trouv%C3%A9-le-seign...
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-ho-incontrato-il-signor-lyri...

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-je-voudrais-lyrics.html
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-io-vorrei-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-ma-petite-muse-lyrics.html
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-la-mia-musa-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-tous-les-chemins-lyrics....
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-ogni-strada-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-s%C5%93ur-ad%C3%A8le-lyr...
Cover (Italian): http://lyricstranslate.com/en/orietta-berti-sorella-adele-lyrics.html

And in English for the film "The Singing Nun":

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-entre-les-%C3%A9toiles-l...
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-beyond-stars-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-dominique-lyrics.html
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-dominique-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-je-voudrais-lyrics.html
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-id-be-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-mets-ton-joli-jupon-lyri...
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-put-your-pretty-skirt-lyri...

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-s%C5%93ur-ad%C3%A8le-lyr...
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-sister-adele-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-avec-toi-lyrics.html
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-you-i-shall-walk-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-une-fleur-lyrics.html
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-its-miracle-lyrics.html

Original (French): http://lyricstranslate.com/en/s%C5%93ur-sourire-chante-riviere-lyrics.html
Cover (English): http://lyricstranslate.com/en/singing-nun-ost-raindrops-lyrics.html

Diazepan Medina    শুক্র, 23/02/2018 - 04:57

More versions in spanish

Original: "The Warthog" by Flanders & Swann

Original: "Casetta in Canada" by Duo Jolly

Original: "Be-Bop-A-Lula" by Gene Vincent

Original: "98.6" by Keith

Original: "Save your kisses for me" by The brotherhood of Man

Original: "Tell him" by The Exciters

Original: "Il Ballo del Mattone" by Rita Pavone

Original: "È la pioggia che va" by The Rokes (which is already a cover of "Remember The Rain" by Bob Lind)

Original: "Marinaio" by Gianni Morandi

Original: "Lontano dagli Occhi" by Sergio Endrigo

Eagles Hunter    শুক্র, 23/02/2018 - 07:46

Should it be translated? or it is enough to COPY the music?

Alma Barroca    শুক্র, 23/02/2018 - 22:48

Well, it's always nice to see how a song works when sung in different languages... Though several Brazilian songs from the early 90's copied even the music of the original song... I wonder how they got away with this almost blatant plagiarism Embarrassed smile

maluca    শুক্র, 23/02/2018 - 23:31

Nr. 28 is the other way round, the Spanish version is the original, the German version a cover.

Eagles Hunter    শনি, 24/02/2018 - 09:43

https://www.youtube.com/watch?v=5dWeeUIZFgA (Original: French/ Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=YXnjy5YlDwk (Copy: Spanish)

https://www.youtube.com/watch?v=gzlHucbD76U (Original: French/ Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=f0nFTdKlKLw (Copy: English)

https://www.youtube.com/watch?v=hw1u7p2IRtQ (Original: Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=uyYpKbRQVks (Copy: English)
This one is very funny Teeth smile
https://www.youtube.com/watch?v=ayikhv1WCgo (Original: Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=Cgoqrgc_0cM (Copy: English)
https://www.youtube.com/watch?v=RkZXejhXzGw (Original: Arabic)

https://www.youtube.com/watch?v=JTTSUmLlDCI (Copy: Turkish)

https://www.youtube.com/watch?v=zQX2nWuWoH4 (Original: Spanish)

https://www.youtube.com/watch?v=K9ZgPn1rJ9k (Copy: Russian)

Alma Barroca    শনি, 24/02/2018 - 18:42

@Eagles Hunter and @Sprite Limehead are any of these by chance already in our database? YT links can't be added to collections - it must be an artist, a song, a translation or a collection that are already hosted here in LT.

SaintMark    শনি, 24/02/2018 - 21:19

pretty much every song of Anki Lindqvist is a finnish cover of a famous hit.

Alma Barroca    মঙ্গল, 27/02/2018 - 20:38

Well, I wanted to collect foreign versions of a song, but there are times where even the instrumental is identical - so, no problem.