AVTechNO! - CRYONICS (ইংরেজী অনুবাদ)

  • শিল্পী: AVTechNO! (Momo'n'ga-Jump!)
  • ফিচারিং শিল্পী: Vocaloid, Kagamine Rin
  • Also performed by: Isoko Rubi, Mong
  • এলবাম: CRYONICS
  • গান: CRYONICS


静かな 炎の中
心は鉛のように 重く深く 絶望しても
共に罪を背負い 生きる 共犯者 (なかま) だと知る時に
もう一度抉じ開けられ 無機質な悦びが満ちる
咽るほど 込み上げるの
黒い 脈が 体を駆ける
何もかも 嘘なら 良い
嗚呼 今 きっと私は泣いている
終わりゆく 夜の 尽 (はたて)
白い 水に 壊されてゆく
いつのまにか 影と成り
皺と成り  散 (ちり) と成って
貴方はもう 何処にも いない
激しい 雨の中
傘も無い 靴も無い 電話も無い
こうして 見下ろす世界は 全て灰色
瞳を閉じた時 一体どんな 景色が見えるだろう
コンクリートから伝わる温度だけが 私のリアル
痛いほど 震える喉
黒い  呼吸 (いき) を 空 が 飲み込む
汚れた 肌が 雨に溶けて
嗚呼 今 きっと私は嗤っている
風 になる 消えた真昼
白い 線 が 歪に 包む
いつのひにか もじ と なり
おと と なり みず と なって
あなた と また めぐり あいたい
Imvisible দ্বারা শনি, 09/01/2016 - 16:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Imvisible সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 08/03/2016 - 13:38
Align paragraphs
ইংরেজী অনুবাদ


Inside a quiet flame
I just looked at my broken knee
Even if I'm deeply sad so I can hide my heart
When I know my friend's living with the burden of sins
I'll wrench it open once more and an inhuman joy will rise
I'm filled so much that I choke
A black vein hoists my body up
Anything goes, lies are fine
Ah, right now I'm definitely crying
The last ending night
Breaks into white water
Before I know it, it becomes shadow
Becomes legend, becomes blood
You're still nowhere to be found
Inside the violent rain
No umbrella, no shoes, no phone
Like so, everything in the world I look down on is gray
When I closed my eyes, what kind of scenery can I see?
Only the heat sent up by the concrete is real to me
My throat's shaking so much it hurts
The sky swallows a black breath
My soiled skin melts into rain
Ah, right now I'm definitely smiling
The vanished daylight turns to wind
A crooked white line wraps around me
One of these days, I'll become thread,
Become sound, become water
I want to see you again
שרון מזוז দ্বারা রবি, 19/11/2017 - 13:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Imvisible এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

Responsible and translator website is written in the Source.
I own nothing.

অনুবাদের উৎস:
Idioms from "CRYONICS"
See also