Manuel Bandeira - Minha grande ternura (ইতালীয় অনুবাদ)

পর্তুগীজ

Minha grande ternura

Minha grande ternura
Pelos passarinhos mortos,
Pelas pequeninas aranhas.
 
Minha grande ternura
Pelas mulheres que foram meninas bonitas
E ficaram mulheres feias;
Pelas mulheres que foram desejáveis
E deixaram de o ser;
Pelas mulheres que me amaram
E que eu não pude amar.
 
Minha grande ternura
Pelos poemas que
Não consegui realizar.
 
Minha grande ternura
Pelas amadas que
Envelheceram sem maldade.
 
Minha grande ternura
Pelas gotas de orvalho que
São o único enfeite
De um túmulo.
 
Manuela Colombo দ্বারা শুক্র, 19/05/2017 - 20:22 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Align paragraphs
ইতালীয় অনুবাদ

La mia grande tenerezza

La mia grande tenerezza
Per gli uccelletti morti,
Per i ragnetti piccoli.
 
La mia grande tenerezza
Per le donne che furono belle da ragazze
E sono diventate donne brutte;
Per le donne che furono desiderabili
E hanno smesso di esserlo;
Per le donne che mi amarono
E che io non ho potuto amare.
 
La mia grande tenerezza
Per le poesie che
Non riuscii a realizzare.
 
La mia grande tenerezza
Per le donne amate che
Sono invecchiate senza livore.
 
La mia grande tenerezza
Per le gocce di rugiada che
Sono l'unico ornamento
Di un sepolcro.
 
Manuela Colombo দ্বারা শুক্র, 19/05/2017 - 20:23 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Manuela Colombo সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 14/06/2017 - 20:40
লেখকের মন্তব্য:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

"Minha grande ternura" এর আরও অনুবাদ
ইতালীয়Manuela Colombo
Manuel Bandeira: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ