Eric Bogle - Lady From Bendigo (স্পেনীয় অনুবাদ)

ইংরেজী

Lady From Bendigo

The days of my life I’ve been quite self-contained;
I don’t feel much joy, but then I don’t feel much pain.
There’s nothing as safe as a cold selfish heart,
but now my defences have been blasted apart
by the sweet core of life that does glow
in my lady from Bendigo.
 
Speak to me, talk to me, tell me you love me,
give my life purpose and show me the way,
reach for me, touch me, give me your body;
and as for tomorrow, we’ll live it today.
Will you come when I call, will you go?
My lady from Bendigo.
 
Well, this is your love song, I wrote it for you;
the words may sound silly, but you know they are true;
when I wrote them, I meant them, and I mean them still:
you know that I love you, and I always will.
And if you love me, let it show,
my lady from Bendigo.
 
Speak to me, talk to me, tell me you love me,
give my life purpose and show me the way,
reach for me, touch me, give me your body;
and as for tomorrow, we’ll live it today.
Will you come when I call, will you go?
My lady from Bendigo.
 
And if ever my lovin’ should cause you some pain,
just think of this love song, and listen again;
remember the passion, and think of the man,
and remember the heart that you held in your hand.
Your eyes say what I need to know,
my lady from Bendigo.
 
Speak to me, talk to me, tell me you love me,
give my life purpose and show me the way,
reach for me, touch me, give me your body;
and as for tomorrow, we’ll live it today.
Will you come when I call, will you go?
My lady from Bendigo.
 
My sweet lady from Bendigo.
 
  • 1. Bendigo is a city in south-eastern Australia.
Stefano8 দ্বারা রবি, 24/09/2017 - 06:15 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Align paragraphs
স্পেনীয় অনুবাদ

Señora de Bendigo

Los días de mi vida pasaron siendo muy reservado;
no estoy tan alegre, pero tampoco siento mucho dolor.
No hay nada tan seguro como un corazón frío y egoísta,
pero ahora mis defensas han sido derrocadas
por el núcleo dulce de la vida que brilla
en mi señora de Bendigo.
 
Habla conmigo, plática conmigo, dime que me amas
ponle una meta a mi vida y enseñame el camino,
alcánzame, tócame, entrégame tu cuerpo;
en cuanto al mañana, ya lo vivimos hoy.
¿Vendrás cuando te llame, te irás?
Mi señora de Bendigo.
 
Bueno, esta es tu canción de amor, la escribí para ti.
Las palabras pueden sonar estúpidas, pero sabes que son sinceras;
cuando las escribí, las pensaba en serio, y todavía las pienso:
ya sabes que te quiero, y siempre te querré.
Y si tú me quieres, déjame verlo,
mi señora de Bendigo.
 
Habla conmigo, plática conmigo, dime que me amas
ponle una meta a mi vida y enseñame el camino,
alcánzame, tócame, entrégame tu cuerpo;
en cuanto al mañana, ya lo vivimos hoy.
¿Vendrás cuando te llame, te irás?
Mi señora de Bendigo.
 
Y si alguna vez mi amor te causara algun dolor,
sólo piensa en esta canción, y escúchala otra vez;
recuerda la pasión, piensa en aquel hombre
y recuerda aquel corazón que tenías en tu mano.
Lo que preciso saber lo dicen tus ojos,
mi señora de Bendigo.
 
Habla conmigo, plática conmigo, dime que me amas
ponle una meta a mi vida y enseñame el camino,
alcánzame, tócame, entrégame tu cuerpo;
en cuanto al mañana, ya lo vivimos hoy.
¿Vendrás cuando te llame, te irás?
Mi señora de Bendigo.
 
Mi dulce señora de Bendigo.
 
Hampsicora দ্বারা রবি, 24/09/2017 - 09:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Bendigo es una ciudad del estado de Victoria, en el sureste de Australia.

5
Your rating: একটিও নয় Average: 5 (1 vote)
"Lady From Bendigo" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী → স্পেনীয় - Hampsicora
5
মন্তব্যসমূহ