Paola Vargas - Magica flor de vida (বুলগেরীয় অনুবাদ)

স্পেনীয়

Magica flor de vida

Siempre estare para ti ,
nunca olvides que siempre estare para ti ,
una magica flor de vida .
 
Amor, lo que me toco vivir.
El momento que deje partir.
 
Amor, perdona si alguna vez te heri.
Preferiria morir que no estar junto a ti.
 
Y la vida se encargara de unirnos.
Resiste un poco mas !
Pero nunca olvides que siempre sere,
para ti, una magica flor de fidelidad,
siempre estare para ti, siempre mi amor,
nunca olvides que siempre estare para ti,
en la magica flor de vida,
siempre estare para ti ,
siempre, mi amor!
 
Align paragraphs
বুলগেরীয় অনুবাদ

Магическо цвете на живота

Винаги ще бъда до теб,
никога не забравяй, че винаги ще бъда до теб,
магическо цвете на живота!
 
Любов, която ме кара да живея.
Моментът, който продължава.
 
Любов, прости веднъж за винаги,
предпочитам да умра, ако не съм до теб.
 
И животът се опитва да ни свърже.
Дайте още малко усилие!
Но никога не забравяй, че би изсъхнало
за теб, магическо цвете на вярността,
винаги ще бъде за теб, винаги любов моя.
 
Никога не забравяй, че винаги ще бъде за теб,
вълшебно цвете на живота,
винаги ще бъде за теб!
винаги, моя любов.
 
অতিথি দ্বারা বৃহস্পতি, 27/10/2011 - 09:42 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Magica flor de vida" এর আরও অনুবাদ
বুলগেরীয়Guest
Paola Vargas: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ