Recent Comments

Josemar wrote: (current video isn't working) Thanks! added ...Miley_Lovato25/02/2018 - 17:01
Vecimə də deyil translation
L.M.N.25/02/2018 - 16:57 (current video isn't working) Thanks! ...Josemar25/02/2018 - 16:56
Anna | Άννα গান
σωστά ! ...
Miley_Lovato25/02/2018 - 16:53
Так и тянет спеть, как Пугачева: "Любовь, похожая на ртуть..." ...Олег Л.25/02/2018 - 16:50
Anna | Άννα গান
Μία παρατήρηση. Το τραγούδι "Anna" δεν είναι του Lucio Dalla αλλά του Lucio Battisti ...
Christos Alexandridis25/02/2018 - 16:50
I fixed it. ...bamba25/02/2018 - 16:50
Τα περισσότερα Ιταλικά τραγούδια είναι νομίζω απο τα 60's - 80's (όταν η ιταλική μουσική ήταν στο πικ της) και μετά ...Miley_Lovato25/02/2018 - 16:50
Amour translation
No problem ...
EnrixosfromParis25/02/2018 - 16:42
Please check the transliteration, complete lyrics have been added. ...Fary25/02/2018 - 16:42
...makis1725/02/2018 - 16:41
Hi, I would be glad to pitch in if a Byzantine music page was created, in case For what concerns Arab Christians, there are many hymns sung in a Byzantine style, especially those who belong to the ...veterisflammae25/02/2018 - 16:49
Amour translation
I made by mistake the request for the French translation i didn't see that there was an French translation already...Thanks for the help anyway !! ...
Radu Robert25/02/2018 - 16:40
Eteraf translation
Could you share your cover when you're done with it? I'd love to watch it ...
Toot_v25/02/2018 - 16:38
Among the stars translation
I had originally put "has written" and changed my mind and used "wrote" instead, then proceeded to forget that "has". Thank you for pointing it out, it has been corrected. ...
phantasmagoria25/02/2018 - 16:36
Amour translation
Well this song is still in the songs to translate (English-french) even if there is a translation from 2013 ...
EnrixosfromParis25/02/2018 - 16:35
There's not the last part sung by Nasrin : אהוב שלי אתה רחוק לי למה אהבנו, רק אתה יודע כמה תגיד האם אתה חושב עלי עכשיו ...saaraal25/02/2018 - 16:30
The group does not allow you to copy their translations. That's right. ...Мурат Снегирь25/02/2018 - 16:24
I'm sorry, I cannot help because I'm not a specialist in this topic. You can find information about byzantine secular music in the following site (in greek only) ...Christos Alexandridis25/02/2018 - 16:14
Baepsae (뱁새) translation
Hvis et ord ikke kan oversættes til dansk, eller du af anden grund vælger at beholde det oprindelige ord, så skriv ordet med latinske bogstaver frem for hangul. Da det er de færreste danskere, der ...
HinKyto25/02/2018 - 16:10
501 : 500 . Baš uživaš prevoditi ...nipersson25/02/2018 - 16:08
Thanks. Sada je omjer 500 prijevoda : 500 zahvala ...nipersson25/02/2018 - 16:07
Mi smo C.I.Ce গান
Jasno, žao mi je. Takva mala pjesmica, evo je ...
barsiscev25/02/2018 - 16:06
Mi smo C.I.Ce গান
Trebam proširiti vokabular. ...
nipersson25/02/2018 - 16:02
Mi smo C.I.Ce গান
Ne vem. ...
nipersson25/02/2018 - 16:01
Mi smo C.I.Ce গান
Autor tog rječnika Artur Bagdasarov je pitomac Vojnog Univerziteta za Strani Jezici, a Armija mora znati sve. Ali šale na stranu, ozbilljno pitanje: Znate li bar malo SLO ? ...
barsiscev25/02/2018 - 15:58 This song by elena paparizou is a greek cover version of a song that was originally in turkish by Demet Akalı ...Zarina0125/02/2018 - 16:01
Voy que quemo গান
You are welcome. ...
sajlovicnatasa25/02/2018 - 15:53
Please help to translate “ I’ve never been to me “ by Vivian chow Chinese version pinyin,mandarin ...Vanessa Bahian25/02/2018 - 15:52
Žena iz snova translation
Kada pises "osisana" umesto "ošišana". ...
sajlovicnatasa25/02/2018 - 15:52
The two songs are just shorter versions of the original one. ...Imvisible25/02/2018 - 15:50
Vielen dank! ...Toot_v25/02/2018 - 15:49
Mi smo C.I.Ce গান
Ha ha onda više nije tajna. ...
nipersson25/02/2018 - 15:42
Lyrics are incomplete. ...SiHo_9225/02/2018 - 15:33
Donare tutto translation
Noto che sei nuovo e ne approfitto per darti il benvenuto. La traduzione è perfetta, addirittura la scelta di usare "donare" al posto di "dare" la trovo azzeccatissima in questo contesto. C'è solo ...
DarkJoshua25/02/2018 - 15:29
Done, thank you for informing me and sorry for the delay! ...CrazySelenator25/02/2018 - 15:21
Plows-woogie translation
A bit of proofreading again: First of all, I think it should be mentioned there in the footnotes that 'Плуги Вуги' is a 'rhyming musical' parody of 'boogie-woogie'. S1L3 We hard work fo ...
Brat25/02/2018 - 15:15
Bermuda translation
Поставьте переводу одну звездочку, и модераторы его распубликуют ...
Green_Sattva25/02/2018 - 15:10
[quote=Imvisible]Please merge these songs with ...Fary25/02/2018 - 15:07
Verf hem zwart translation
I see my red door and must have it painted black ...
Albert Braam25/02/2018 - 15:04
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...infiity1325/02/2018 - 15:03 Italian and English Catalonian r ...Diazepan Medina25/02/2018 - 14:56
Stenc - Loup lyrics request transcription request
Merci !! Tu as une bonne ouïe. Il y en a qui sont un peu bizarres du coup je ne les ai pas modifiés. ...
Klou25/02/2018 - 14:54
Sure there is the kosmiki mousiki, I didn't disagree with that I talked about the hymns which already exists in the community... Although, the pieces of secular music are rare in Byzantine manuscripts ...ancientmuse25/02/2018 - 14:58
Ze_Om777 wrote: added ...Miley_Lovato25/02/2018 - 14:34
What a cool idea! Culcha Candela - Steh Auf ( German + Spanish) ...monodioo25/02/2018 - 14:31
Thank you so much for your intervention, it adds interesting information to this topic. ...Hampsicora25/02/2018 - 14:30
Stenc - Loup lyrics request transcription request
(toi, tu sais) J'croyais pouvoir m'en sortir dans (??)...................................dans l'illégal Maman, ne m'en veux pas Même si dans le fond je sais que j'suis pas si mal Y a que mes d ...
Sarasvati25/02/2018 - 14:27
No pressure, take your time! You know what they say, perseverance is the key to success ...Rezz25/02/2018 - 14:23
Mi smo C.I.Ce গান
Ali ova riječ ima u rječniku HR->RU kao regionalizam. ...
barsiscev25/02/2018 - 14:20
Wow, that's a lot of songs. I didn't even bring myself to add the previous suggestions (*sweat drop*). So much anime, so little time, heh. ...Imvisible25/02/2018 - 14:18
Thank you so much for this collection! It'll be great to listen to these and discover new anime I have a couple of suggestions: ...Rezz25/02/2018 - 14:13
Please merge these songs with ...Imvisible25/02/2018 - 14:11
Stenc - Loup lyrics request transcription request
Il manque encore des mots et j'ai sûrement fait des erreurs de transcription edit: merci Emilia - - - (toi, tu sais) J'croyais pouvoir m'en sortir dans l'illégal Maman, ne m'en veux pa ...
Klou25/02/2018 - 14:53
Стон translation
Да, спасибо! ...
Эквиритмистика - переводы песен25/02/2018 - 13:46
Qurdlar translation
ay_su25/02/2018 - 13:45
Стон translation
В это зимний день-> В этот зимний день? ...
Brat25/02/2018 - 13:44
I don't understand why to translate a song to its original language. {?) ...roster 3125/02/2018 - 13:42
Lament translation
Sorry, hunhxc, you can't ask for proofreading if it's somebody else's song because you can't even edit their works. That's why I had to post my translation instead of suggesting corrections. But as a ...
sandring25/02/2018 - 13:39
Mi smo C.I.Ce গান
Da. To je tajna, ne reci nikome ...
nipersson25/02/2018 - 13:38
Among the stars translation
Ellen, isn't it just "wrote" or "has written"? ...
roster 3125/02/2018 - 13:36
Mi smo C.I.Ce গান
1) C,I.Ce = Cure iz Centra 2) cice = sise :-) ...
barsiscev25/02/2018 - 13:32
Стон translation
Спасибо! ...
Эквиритмистика - переводы песен25/02/2018 - 13:28
Стон translation
Вот и сделалось, (fn) .....(/fn) Вместо круглых - квадратные скобки. ...
sandring25/02/2018 - 13:23
Just a remark, if it is pemited. Ancientmuse says that "the Byzantine music are only Orthodox hymns". It is not true. There are two categories of byzantine music: ecclesiastic hymns (ekklisiastikoi ym ...Christos Alexandridis25/02/2018 - 13:22
Стон translation
После слова прямо в тексте нужно поставить 1 Автоматически все сделается. 1. текст сноски ...
sandring25/02/2018 - 13:19
Mi smo C.I.Ce গান
Molim Barsiscev. Bilo mi je zadovoljstvo ...
nipersson25/02/2018 - 13:09
Mi smo C.I.Ce গান
Hvala lijepa na pomići, Nipersson ...
barsiscev25/02/2018 - 13:07
Forrest Gump গান
Forrest Gump!!! Τελειο! ...
Maria Kritikou25/02/2018 - 13:03
It's been added, thank you! ...Euterpa25/02/2018 - 12:58
The detail makes the difference! ...ancientmuse25/02/2018 - 12:49
Balaus annus et bonus! ...Hampsicora25/02/2018 - 12:46
Hai odată! translation
Please correct the language of the translation. It”s Romanian, not Aromanian. I cannot do this change, I can only translate the request. Thank you ...
Super Girl25/02/2018 - 12:42
Bestie Bass গান
"Doch es baut ein Gefühl hin zum Tanzen - dance!" => Das ist die einzige Zeile, bei der ich mir leicht unsicher bin. ...
magicmulder25/02/2018 - 12:39
Thirsty translation
Please change the title to 'Atshan عطشان' and remove the ) in line 1 so that the lyrics line up with the translation. ...
Toot_v25/02/2018 - 12:29
Стон translation
Подскажите, как сноска делается, тоже примечание добавлю. ...
Эквиритмистика - переводы песен25/02/2018 - 12:27
Стон translation
Эквиритмистика - переводы песен25/02/2018 - 12:22
But please don’t get entangled in Byzantine dogmatic subtleties ...Hampsicora25/02/2018 - 12:22
Go on my friends translation
This is a mess. It's incomplete, has random words in Spanish scattered around for no reason whatsoever (the last part is entirely in Spanish!) and the grammar is just too bad. It should be unpublish ...
Rezz25/02/2018 - 12:53
I agree there is something different, the melody style seems to me somewhat different, but I'm not an expert. In any case this is an example how you can make a page setting the gender name in place o ...Hampsicora25/02/2018 - 12:16
Go on my friends translation
"in the flower of life" => The proper English expression is "in the prime of life". ...
magicmulder25/02/2018 - 12:09
Go on my friends translation
Incomplete, ungrammatical, line by line. ...
magicmulder25/02/2018 - 12:09 ...Ze_Om77725/02/2018 - 12:07
songs about Rain collection ...
Ze_Om77725/02/2018 - 12:05
Marco wrote: You may also give a look to this page The Byzantine and Coptic are not the same. I am Byzantine Orthodox and I prefer your ...ancientmuse25/02/2018 - 12:05
Letzteres hat ja keinen poetischen Kontext. ...magicmulder25/02/2018 - 12:01
Стон translation
sandring25/02/2018 - 11:57полина-богусевич-krylya-... (Russian, English) from the new generation. ...Ivan U7n25/02/2018 - 11:55
Afroditi, to make a page including Byzantine songs, you should set “Byzantyne music” (or any other way you want to call it) as the name of the artist. Obviously, if a song has already a given arti ...Hampsicora25/02/2018 - 11:50
Video added ...Valeriu Raut25/02/2018 - 11:48
Video added ...Valeriu Raut25/02/2018 - 11:46
Un amore grande গান
Video added ...
Valeriu Raut25/02/2018 - 11:44
Стон translation
Я сейчас поточнее перевод с валлийского на английский сделаю, тогда будет проще ...
sandring25/02/2018 - 11:44
Night Flower translation
Ω, ευχαριστω πολυ. ...
Maria Kritikou25/02/2018 - 11:33