Julio Iglesias - A veces tú, a veces yo (জার্মান অনুবাদ)

জার্মান অনুবাদ

Manchmal du, manchmal ich

Ich weiß dass du, Mädchen
mir weh tatest ohne es zu wollen.K
leine Dinge, die ich vergaß
als ich deine Liebe aufgehen sah.
 
Und so oft bin auch ich
zornig geworden wie ein Kind.
Meine Tür habe ich deinem Verlangen verschlossen,
als ich starb, um zurückzukehren.
 
Manchmal du, manchmal ich,
wir stritten ohne Grund.
Ohne weiteres warum,
ohne weiteren Fehler
als aus unser beider Stolz.
 
Manchmal ja, manchmal nein,
du sagst es, ich sage es.
Worte ohne jeden Wert,
kleine Dinge der Liebe.
 
Und manchmal hast auch du
Tränen über mich vergossen
und mit meinen Küssen trocknete ich
dein trauriges Frauenklagen.
 
Du lehrtest mir, dass in unserer Liebe
gar kein Gestern existiert
und in meinen Armen lehrte ich dir,
dass ich niemand anderen lieben kann.
 
Manchmal du, manchmal ich,
wir stritten ohne Grund.
Ohne weiteres warum,
ohne weiteren Fehler
als aus unser beider Stolz.
 
Manchmal ja, manchmal nein,
du sagst es, ich sage es.
Worte ohne jeden Wert,
kleine Dinge der Liebe.
 
Je Lena দ্বারা শনি, 09/12/2017 - 21:58 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ferneyg এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
Je Lena সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 12/12/2017 - 20:10
স্পেনীয়

A veces tú, a veces yo

অনুগ্রহ করে "A veces tú, a veces yo" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Julio Iglesias: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ