Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Until We Bleed

I'm naked
I'm numb
I'm stupid
I'm staying
And if Cupid's got a gun, then he's shootin'
 
Lights black
Heads bang
You're my drug
We live it
 
You're drunk
You need it
Real love
I'll give it
 
So we're bound to linger on
We drink the fatal drop
Then love until we bleed
Then fall apart in parts
 
You wasted your times
On my heart
You've burned
And if bridges gotta fall, then you'll fall, too
 
Doors slam
Lights black
You're gone
Come back
 
Stay gone
Stay clean
I need you
To need me
 
So we're bound to linger on
We drink the fatal drop
Then love until we bleed
Then fall apart in parts
 
Now we're bound to linger on
We drink the fatal drop
Then love until we bleed
Then fall apart in parts
 
Translation

Hasta Que Sangremos

Estoy desnuda
Estoy entumecida
Soy estúpida
Me quedo aqui
Y si Cupido tiene un arma, está disparando
 
Luces negras
Cabezas se sacuden
Eres mi droga
Lo vivimos
 
Estás borracho
Lo necesitas
Amor real
Lo daré
 
Así que estamos obligados a continuar
Bebemos la gota fatal
Después amamos hasta que sangremos
Y nos derrumbamos en pedazos
 
Perdiste tu tiempo
Con mi corazon
Has quemado
Y si los puentes tienen que caer, entonces caerás también.
 
Puertas se azotan
Luces negras
Te has ido
Vuelve
 
Mantente fuera
Mantente limpio
Necesito
Que me necesites
 
Así que estamos obligados a continuar
Bebemos la gota fatal
Después amamos hasta que sangremos
Y nos derrumbamos en pedazos
 
Así que estamos obligados a continuar
Bebemos la gota fatal
Después amamos hasta que sangremos
Y nos derrumbamos en pedazos
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
MusuneeMusunee    Thu, 16/11/2017 - 00:21

Hay algunos errores en tu traducción, si no te molesta me gustaría darte unas sugerencias:

I'm stupid → Soy estúpida
("Soy tonta" is OK, but "estúpida" is the proper equivalent in Spanish).

Cupid→ Cupido
(Maybe it was just a typo???)

Lights black → Luces negras
(I'm pretty sure that she means "The lights go black" or something, like they turn off... idk. But if you are going to say that the lights ARE black, then it should be like that "luces negras", since in Spanish "lights" is a feminine plural noun)

Head bang → [Las] Cabezas se sacuden
(Indeed, "bang" means "golpear", but "sacudir" is more... natural? I don't know. "Golpear" cabezas seems painful....)

You need it → Lo necesitas
("Te necesitas" means "You need yourself")

So we're bound to linger on → Así que estamos obligados a continuar/permanecer
(In some contexts, "linger" is "durar", but I think in this part it means "continuar" or "permanecer". I like the first one better.)

Then fall apart in parts → Y nos derrumbamos en pedazos
(When something falls apart, we say "se cae a pedazos" not "se cae en partes", so "pedazos" is more natural.)

Doors slam → [Las] Puertas se cierran de golpe/se azotan
(I'd add the "las" at the beginning, but that's optional. The problem here is that "cerran" part, that's not really a word. But you caould also translate it as "se azotan", it has the same meaning as "slamming the door" "azotar la puerta".)

You're gone → Te has ido
("Tú has ido" is more like "You've gone")

There are also some mistakes with the stress marks but it's ok, as long as you keep improving~
Keep trying!

mannylandiamannylandia
   Wed, 22/11/2017 - 22:59

Thank you so much! I really appreciate your help.