Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Federico García Lorca

Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where Death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws
Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In the cave at the tip of the lily
In some hallways where love's never been
On a bed where the moon
has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea
There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah, but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years
There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
With its 'I'll never forget you, you know!'
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz …
And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder,
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scrapbook,
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now. It's all that there is
 
Translation

Federico Garcia Lorca

Maintenant, à Vienne, il y a dix jolies femmes
Il y a une épaule où la mort vient pleurer
Il y a un lobby avec neuf cents fenêtres
Il y a un arbre où les colombes vont mourir
Il y a une pièce qui a été déchirée du matin
Et cela pend dans la galerie de givre
Ay, Ay, Ay, Ay
Prends cette valse, prends cette valse
la mâchoire serrer
Oh je te veux, je te veux, je te veux
Sur une chaise avec un magazine mort
Dans la grotte à la pointe du lys
Dans certains couloirs où l'amour n'a jamais été
Sur un lit où la lune
a transpiré
Dans un pleur rempli de pas et de sable
Ay, Ay, Ay, Ay
Prends cette valse, prends cette valse
Prends sa taille brisée dans ta main
Cette valse, cette valse, cette valse, cette valse
Avec son unique souffle de cognac et de mort
Traînant sa queue dans la mer
Il y a une salle de concert dans Vienne
Où ta bouche à mille critiques
Il y a un bar où les garçons ont cessé de parler
Ils ont été condamnés à mort par le blues
Ah, mais qui monte vers ta photo?
Avec une guirlande de larmes fraîchement coupées?
Ay, Ay, Ay, Ay
Prends cette valse, prends cette valse
Prends cette valse ça fait des années qu'elle meurt
Il y a un grenier où les enfants jouent
Où je dois me coucher bientôt avec toi
Dans un rêve de lanternes hongroises
Dans la brume d'une certaine douce après-midi
Et je verrai ce que tu as enchaîné à ton chagrin
Tous tes moutons et tes lys de neige
Ay, Ay, Ay, Ay
Prends cette valse, prends cette valse
Avec son 'Je ne t'oublierai jamais, tu sais!'
Cette valse, cette valse, cette valse, cette valse ...
Et je danserai avec toi dans Vienne
Je porterais le déguisement d'une rivière
La jacinthe sauvage sur mon épaule,
Ma bouche sur la rosée de tes cuisses
Et je vais enterrer mon âme dans un album,
Avec les photographes là-bas, et la mousse
Et je céderai au flot de ta beauté
Mon pauvre violon et ma croix
Et tu me porteras sur ta danse
Aux piscines que vous soulevez sur ton poignet
Oh mon amour, Oh mon amour
Prends cette valse, prends cette valse
C'est à toi maintenant. C'est tout ce qu'il y a
 
Collections with "Federico García ..."
Comments
SarasvatiSarasvati
   Sun, 26/11/2017 - 12:42

Je ne comprends pas cette image,ou metaphore?Que veut il dire?
Take this waltz with the clamp on its jaws /Prends cette valse avec la pince sur ses mâchoires

theelecttheelect
   Sun, 26/11/2017 - 13:28

je ne serais malheureusement pas en mesure de vous l'expliquer j'ai effectué des recherches mais je n'ai rien trouvé alors j'ai traduis littéralement

SarasvatiSarasvati
   Sun, 26/11/2017 - 13:49

Merci,j'irai faire quelques recherches également pour y voir plus clair

theelecttheelect
   Sun, 26/11/2017 - 14:22

demander à petit éléve nos styles de traduction sont différents mais peut être qu'il sera mieux vous éclairer

SarasvatiSarasvati
   Sun, 26/11/2017 - 19:30

Merci,oui petit élève est en effet très apprécié dans ce site,je vais néanmoins commencer par décortiquer cela et ensuite,chercher de l'aide en cas de besoin,encore merci pour votre traduction qui me sera d'une grande aide.

SarasvatiSarasvati
   Sun, 17/12/2017 - 11:42

Hi.
J'ai trouvé une autre traduction en français
Take this waltz with the clamp on its jaws /Prends cette valse avec la pince sur ses mâchoires..>Les machoires sérrées
cela donne peut être un peu plus de sens..
encore merci

theelecttheelect
   Sun, 17/12/2017 - 13:36

j'ai changé ça dans la description cela ajoute un peu plus de sens