That foam

Francouzština

Ca Mousse

j'entre à pieds-joints dans mon bain de pensées
j'ai pris le temps de mouiller mon savon parfumé
je laisse laisse aller mon dos dans l'eau douce
un peu de couleur salée aller dans la mousse
les bulles de savon se trémoussent
les boules de citron m'éclaboussent
je laisse aller mon dos dans l'eau douce
un peu de parfum moussant aller dans ma bouche

ça mousse mousse entre toi et moi
j'ai la peau douce douce comme de la soie
ça mousse mousse entre toi et moi
ça m'éclabousse-bousse comme de la soie

j'entre à pieds-joints dans mon eau parfumée
j'ai pris le temps de me mouiller pour ne pas me noyer
je laisse laisse aller ma tête à l'envers
un peu de couleur salée aller dans la mer
les bulles de savon restent dans l'air
les boules de citron m'éxaspèrent
je laisse laisse allermon dos dans l'eau douce
un peu de parfum moussant aller dans ma bouche

Try to align
Angličtina

That foam

I'm entering into my bath of thoughts with gathered legs
I took the time to wet my perfumed soap
I let, let my back in the fresh water
A salty colour went into my foam
The soap bubbles are wiggling
The lemon balss are smashing
I let, my back to go into the fresh water
A bit of foamy perfume went to my mouth

That foam between me and you, between me and you
I have smooth skin soft as silk
That foam between me and you, between me and you
That makes me smash ???? like the sirl

I'm entering into my bath of thoughts with gathered legs
I took the time to anchor for not drowning myself
I let, let my head to go towards
A salty colour went into the sea
The soap bubbles staied into the air
The lemon bubles exasperates me
I let, let my back in the fresh water
A bit of foamy perfume went to my mouth

thanked 12 times
4
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 4 (1 hlas)

More translations of "Ca Mousse"

UživatelPosted ago
balancesplash45 týdnů 5 dnů
4

Komentáře

balancesplash     Červenec 2nd, 2012

"ça m'eclabousse" = it splashes me
Also, "ça mousse" in the chorus, I think "mousse" is a verb, as in "mousser" = to foam.