Aşk kırıntıları

Turečtina

Aşk kırıntıları

 

yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana.
al içine tekrar derinine sakla,kat kasırgana.
yalan söyleme bak gözlerime bitmiş olamaz.
yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz.

aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında

yürürüm ipte,ağım yokken hem de,
kopkoyu içim
inan çok çalıştım
bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için .
neyim var ki sanki senden başka
hadi son bikez
ceplerini yokla aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz.

aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında

aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında

Try to align
Angličtina

Aşk kırıntıları

Versions: #1#2#3

Slowly bring yourself closer to me
take me in again, into your hurricane,
Do not lie, look into my eyes, it can't be finished
check your pockets, there must be some love crumbles left

instead of getting full on love crumbles,
i'd rather be starving alone in this life,
If there's nothing else to be shared
between a man and a woman..

I walk on the rope, there's no net underneath
I'm all dark inside, belive me I worked hard
to love this heartless world
what else do I have other than you?
come on, one last time,
check your pockets, there must ne some love crumbles left

instead of getting full on love crumbles,
i'd rather be starving alone in this life,
If there's nothing else to be shared
between a man and a woman..

instead of getting full on love crumbles,
i'd rather be starving alone in this life,
If there's nothing else to be shared
between a man and a woman..

thanked 13 times
3.666665
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 3.7 (3 hlasy)

Please help to translate "Aşk kırıntıları"

UživatelPosted ago
inciska1 rok 49 týdnů
5
Irem22 roky 15 týdnů
1
maia2 roky 18 týdnů
5

Komentáře