Zerrissene Saiten*

Angličtina

Broken Strings

Let me hold you for the last time
It's the last chance to feel again
But you broke me, now I can't feel anything

When I love you, it's so untrue
I can't even convince myself
When I'm speaking it's the voice of someone else

Oh, it tears me up
I tried to hold on but it hurts too much
I tried to forgive but it's not enough
To make it all okay

You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real

Oh, the truth hurts and lies worse
How can I give anymore
When I love you a little less than before?

Oh, what are we doing?
We are turning into dust
Playing house in the ruins of us

Running back through the fire
When there's nothing left to say
It's like chasing the very last train
When it's too late, too late

Oh, it tears me up
I tried to hold on but it hurts too much
I tried to forgive but it's not enough
To make it all okay

You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real

Oh, the truth hurts and lies worse
How can I give anymore
When I love you a little less than before?

But we're running through the fire
When there's nothing left to say
It's like chasing the very last train
When we both know it's too late, too late

You can't play our broken strings
You can't feel anything
That your heart don't want to feel
I can't tell you something that ain't real

Oh, the truth hurts and lies worse
So how can I give anymore
When I love you a little less than before?
Oh, you know that I love you a little less than before

Let me hold you for the last time
It's the last chance to feel again

See video
Try to align
Němčina

Zerrissene Saiten*

Lass mich dich zum letzten Mal halten
Es ist die letzte Chance nochmal zu fühlen
Aber du hast mich gebrochen, jetzt kann ich nichts mehr fühlen

Wenn ich dich liebe, ist es so falsch
Ich kann nicht mal mich selbst überzeugen
Wenn ich spreche, ist es die Stimme von jemand anderem

Oh, es bringt mich zum weinen
Ich habe versucht, es festzuhalten, aber es tut zu sehr weh
Ich habe versucht, zu vergeben, aber es ist nicht genug
Alles wieder in Ordnung zu bringen

Du kannst auf unseren zerrissenen Saiten nicht spielen*
Du kannst nichts fühlen,
Was dein Herz nicht fühlen will
Ich kann dir nichts vormachen, das nicht echt ist

Oh, die Wahrheit tut weh und die Lügen noch mehr
Wie kann ich noch mehr geben
Wenn ich dich ein bisschen weniger liebe, als vorher?

Oh, was machen wir?
Wir verwandeln uns in Staub
Spielen "Mutter-Vater-Kind" in den Ruinen, die wir sind

Laufen zurück durch das Feuer
Wenn nichts mehr zu sagen bleibt
Es ist wie wenn man dem allerletzten Zug hinterherrennt
Wenn es zu spät ist, zu spät

Oh, es bringt mich zum weinen
Ich habe versucht, es festzuhalten, aber es tut zu sehr weh
Ich habe versucht, zu vergeben, aber es ist nicht genug
Alles wieder in Ordnung zu bringen

Du kannst auf unseren zerrissenen Saiten nicht spielen
Du kannst nichts fühlen,
Was dein Herz nicht fühlen will
Ich kann dir nichts vormachen, das nicht echt ist

Oh, die Wahrheit tut weh und die Lügen noch mehr
Wie kann ich noch mehr geben
Wenn ich dich ein bisschen weniger liebe, als vorher?

Doch wir laufen durch das Feuer
Wenn nichts mehr zu sagen bleibt
Es ist wie wenn man dem allerletzten Zug hinterherrennt
Wenn wir beide wissen, dass es zu spät ist, zu spät

Du kannst auf unseren zerrissenen Saiten nicht spielen
Du kannst nichts fühlen,
Was dein Herz nicht fühlen will
Ich kann dir nichts vormachen, das nicht echt ist

Oh, die Wahrheit tut weh und die Lügen noch mehr
Wie kann ich noch mehr geben
Wenn ich dich ein bisschen weniger liebe, als vorher?
Oh, du weißt, dass ich dich ein bisschen weniger liebe, als zuvor

Lass mich dich zum letzten Mal halten
Es ist die letzte Chance nochmal zu fühlen

Author's comment:

* Ich habe es immer so interpretiert, dass es sich hier um Gitarrensaiten handelt, daher habe ich auch "zerrissen" gewählt, statt "kaputt" oder "zerbrochen". Beim Übersetzen fiel mir nun jedoch auf, dass es sich auch um "normale" Schnüre handeln könnte. Ich habe jedoch beschlossen, dass ich bei meinem ersten Eindruck bleiben werde. Wenn jemand noch Anmerkungen hat, immer her damit. Wink

* I always interpreted this being about guitar strings. But while translating I now realized, this could also be about "normal" strings, like for puppets or something. Anyway I decided to stick with my first impression. If anyone has anything to add or say, just go ahead and share. Wink

0
Vaše hodnocení: Žádná

Komentáře