Weariness
Cansaço
Por trás do espelho quem está
De olhos fixados nos meus;
Alguém que passou por cá
E seguiu ao Deus dará
Deixando os olhos nos meus
Quem dorme na minha cama / E tenta sonhar meus sonhos
Alguém morreu nesta cama / E lá de longe me chama
Misturada nos meus sonhos
Tudo o que faço ou não faço / Outros fizeram assim;
Daí este meu cansaço / De sentir que quanto faço
Não é feito só por mim.
Weariness
Behind this mirror, who is that
With his / her gaze fixed on mine?
Someone who had been here among the living
And now is gone somewhere, under the Lord's providence
Leaving his gaze confined in my eyes
Who is that, sleeping in my bed, trying to dream my dreams?
Someone has died right here in this bed and now is calling for me
In the distance, blended in my dreams
Whatever it's what I do or not, many others did the very same
And here's the source of my weariness :
To feel that whatever it's what I try* to do,
Many others have tried the very same
| thanked 5 times |
More translations of "Cansaço "
| Uživatel | Posted ago | |
|---|---|---|
| desafinado64 | 1 rok 46 týdnů | |
| Kamran | 2 roky 1 týden |







Komentáře