Weariness

Portugalština

Cansaço

Por trás do espelho quem está
De olhos fixados nos meus;
Alguém que passou por cá
E seguiu ao Deus dará
Deixando os olhos nos meus

Quem dorme na minha cama / E tenta sonhar meus sonhos
Alguém morreu nesta cama / E lá de longe me chama
Misturada nos meus sonhos

Tudo o que faço ou não faço / Outros fizeram assim;
Daí este meu cansaço / De sentir que quanto faço
Não é feito só por mim.

See video
Try to align
Angličtina

Weariness

Behind this mirror, who is that
With his / her gaze fixed on mine?
Someone who had been here among the living
And now is gone somewhere, under the Lord's providence
Leaving his gaze confined in my eyes

Who is that, sleeping in my bed, trying to dream my dreams?
Someone has died right here in this bed and now is calling for me
In the distance, blended in my dreams

Whatever it's what I do or not, many others did the very same
And here's the source of my weariness :
To feel that whatever it's what I try* to do,
Many others have tried the very same

Author's comment:

His/her because she can be talking about herself or someone else.
* I would say the "try" here is an attempt to return to live again
What a beautiful fado

thanked 5 times
5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (2 hlasy)
UživatelPosted ago
desafinado641 rok 46 týdnů
5
Kamran2 roky 1 týden
5

Komentáře

Kamran     Květen 5th, 2011

Algebra, ANOTHER beautiful Fado rejeuvenated through your beautiful translation. Simply outstanding! Fado lovers can never pay their debt to you!

algebra     Květen 6th, 2011

Oh thanks, I thought it wasn't that good, I was looking for something to translate and fooling around on Amalia's profile, I just found this pearl with no translation into English, I didn't know this fado and I simply love it Smile