Пустая и противная любовь

  • Umělec: Slade
  • Album: Keep Your Hands Off My Power Supply_1984
  • Song: Cheap ‘N’ Nasty luv
  • Překlad Angličtina → Ruština
Angličtina

Cheap ‘N’ Nasty luv

Wohouhouhou!

Cheap and nasty -- cheap and nasty.
Cheap and nasty – love…

She was a stranger who came out of nowhere.
She makes a living out there on the street.
And with a faraway look in her faraway eyes.
The face of an angel who's seen the hard times
A case of survival without any ties.

Chorus
It's cheap and nasty love.
And she'd leave it if she could.
Cheap and nasty love…
You know it ain't magic.

She couldn't make any other profession.
And as she says, 'well, a girl's gotta eat'.
Trying anything once with a trick of the trade
Rents by the hour making sure she gets paid.
No satisfaction -- it drives her insane.

Chorus
It's cheap and nasty love.
And she'd leave it if she could.
Cheap and nasty love…
You know it ain't magic -- no!
………………………………..
Woh…
Chorus
Cheap and nasty love…
And she'd leave it if she could.
Coz, cheap and nasty love.
You know it ain't magic -- no!
Woh…

Cheap and nasty love…
Cheap and nasty love.
Cheap and nasty love…
You know it ain't magic.

Oh, you know it ain't magic -- no!

(Holder & Lea)

See video
Submitter's comment:
http://www.youtube.com/watch?v=Y5M6M4csrek http://www.youtube.com/watch?v=4FPajfs6hY8
Try to align
Ruština

Пустая и противная любовь

Оуоуо!

Даром-мерзко – даром-терпко,
Неприлична – страсть.

Она как гостья, что из ниоткуда.
На жизнь ей улица средства даёт.
Издалека посмотри ей в глаза – в них мечта, --
Ангела лик, что познал времена…,
Выжив надеждой лишь сам на себя.

Хор
Мерзка любовь зазря.
Оставит, -- будет шанс…
Если страсть грязна, --
Нет здесь чар, -- ты знаешь…

И заниматься другим не могла же…
Как говорит: "Попробуй хоть так».
Попыталась лишь раз ремесло применить,
Вот убедилась, готовы платить...
Нет удовольствий – и это претит (с ума хоть сойди).

Хор
Мерзка любовь без ласк.
Оставит, -- будет шанс…
Эта страсть грязна, --
Нет чар здесь, -- ты знаешь…
…………………………………....
О…
Хор
Грязь -- мерзка любовь.
И оставит, -- будет шанс…
Ведь, грязная (без любви) любовь, --
В ней чар нет, -- ты знаешь…
О…

Без души – нет…
Без души – нет…
Без души – любви…
И чар нет, -- ты знаешь…

Нет чар здесь, -- ты знаешь…
О…

Author's comment:

Размер сохранен. Не дословно. Надо бы лучше, да упадок сил.

thanked 2 times
5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (1 hlas)
UživatelPosted ago
Marinka4 dny 10 hodin
5

Komentáře

Marinka     Červen 14th, 2013
5

Написано с душой!

AN60SH     Červen 15th, 2013

Спасибо, Мариш!
(Не самый лучший "перл", как увидел, наверно, -- блохи грызли тогда)