Как Танец

Italština

Come una danza

 

Mi perderò
fa uno strano effetto dire che lo so
mentre qui sul letto sbriciolo popcorn

Camminerò
nel deserto che si è
aperto intorno a me
nell'impronta di un perduto paradiso
con nessuno mai diviso mai
SOLI NON SI VIVE MAI
io come un ladro che
non distingue il bene e il male dentro sè
e nemmeno sa chi è
né cosa è stato

AH, COMO UNA DANZA ormai
la vita avanza e poi
si prende un pò di noi
e va come un oceano che
lascia davanti a me tutti gli errori miei perchè da soli sai
qui non si vive mai!
SOLI NON SI VIVE MAI

Mi salverò
perchè questa vita cambia e cambierò
per un bacio che ho cercato fino a ieri, fino a qui
puoi morire e poi rinascere così
quanta carezza c'è nella malinconia
LA MIA
il dolore prima o poi se ne va via
come un vortice che mi trascina
e mi riporta su
ancora viva

AH! COME UNA DANZA ormai
la vita avanza e poi
rinasce insieme a noi
e va come un oceano che
transporta via
con sè
tutti gli errori miei
senza rimpianti ormai

AH! COME UNA DANZA ormai
la vita avanza in noi
e non ci lascia mai
e va cerca speranza ormai
come una danza e poi
torna negli occhi miei
perché da soli sai
qui non si piange mai

COME UNA DANZA
la vita cambia e cambierò
come una danza la vivró
con la speranza che ora ho
COME UNA DANZA la vita avanza.

See video
Try to align
Ruština

Как Танец

Versions: #1#2

Я потерялась...Что тебе сказать?
Какой-то странный жест мне говорит о том, что знаю,
Сижу я на кровати и жую попкорн в тиши,
Как-будто ничего не понимаю.

Пойду я по пустыне, что открыта мне,
И рай потерянный вокруг меня в печали тает,
Ни с кем не разделённый он поник во сне,
А я, как вор, который зло с добром не отличает.

А жизнь, как танец, движется вперёд чуть слышно,
И забирает нас в неведомые дали,
Она, как океан, что раскрывает предо мною все мои ошибки жизни,
И слабость не живёт здесь никогда.

Я знаю, что спасусь, ведь жизнь меняется
И поменяюсь я,
И знаю я, для поцелуя излечусь,
Который буду я искать и завтра и вчера.

Ты можешь умереть и возродиться снова,
О, сколько ласки в грусти и в душе моей!
Бывает боль, которая уходит вскоре
И предрассудкам места нет во мне.

А я ещё жива...

И жизнь, как танец движется вперёд чуть слышно,
И вместе с нами возрождается, как океан,
И прочь с собой уносит все мои ошибки жизни,
Их не оплакивая здесь и там.

И жизнь, как танец движется вперёд,
Ища надежду, нас не оставляет,
В мои глаза она, как танец, возвращается, идёт,
И плавно нас в себе меняет.

А жизнь меняется и я, как танец изменюсь,
И буду этой жизнью жить с надеждой, что теперь имею,
И всё пройдёт: печаль и эта грусть,
И жизнь, как танец движется вперёд и с нею становлюсь я всё сильнее.

Author's comment:

Художественно-поэтический перевод.

0
Vaše hodnocení: Žádná

Komentáře