Ovdoviala Lissitchkata (Овдовяла й лисицата)

Editor
Obrázek uživatele Calusarul
Připojen: 21/01/2010
Uživatel je offilne. Naposledy tu byl 9 hodin 59 min.

Could someone who speaks Bulgarian help me with fixing the lyrics of the song "Ovdoviala Lissitchkata (Овдовяла й лисицата)"?
I found many versions of lyrics for this song here, but none seems to fit the version of the song I found on youtube. If anyone is willing to provide the right words, I'll appreciate it and gladly change the lyrics I submitted.

Овдовяла й лисичката
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
със дванайсе лисиченца.
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Овдовяла й лисичката
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
със дванайсе лисиченца.
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Извела ги й на припек,
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
на припек, на пъртинка,
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
че й седнала да ги пощи,

да ги пощи, да ги плаче:
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
- Как ще, мамо, да ви отхраня!
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
Най-малкото, най-хитричко,

отговаря на майка си:
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
- Мълчи, майко, недей плака,
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
лесно, мамо, ще ни отхраниш,

на сиромаси в кесията,
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
на боляри на шията,
ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
на Цариград в чаршията!

Super Member
Obrázek uživatele hinotori2772
Připojen: 11/09/2011
Uživatel je offilne. Naposledy tu byl 46 týdnů 5 dnů.

The lyrics in this youtube video is as follows:

Овдовяла лисичката
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
Със дванайсет лисиченца
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Отговаря лисичката
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
Не ща мама да ва види
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Щеш ма мамо да на видиш
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
На пазара в чаршията
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

На зайчеря в кесията
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
На болера на шията
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Овдовяла лисичката
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
Със дванайсет лисиченца
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

Отговаря лисичката
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до
Не ща мама да ва види
Ди-ле-до ди-ли-ле-до ди-ле-до

But there are also other version on youtube with different variations of the text.

Editor
Obrázek uživatele Calusarul
Připojen: 21/01/2010
Uživatel je offilne. Naposledy tu byl 9 hodin 59 min.

I like this version. Thanks a lot. You saved the world in this cosmo zone here.
If you want to, please translate the song above. If not, I'll ask someone else. Tongue
Blagadaria.

Super Member
Obrázek uživatele hinotori2772
Připojen: 11/09/2011
Uživatel je offilne. Naposledy tu byl 46 týdnů 5 dnů.

Actually, I was about to translate it yesterday, but then I noticed that the lyrics does not quite match the video.
Anyways, job done now Smile

P.S. It's also a very nice surprise that you've recognized my avatar Smile Seems that you've watched "Space Firebird 2772" too Smile

Editor
Obrázek uživatele Calusarul
Připojen: 21/01/2010
Uživatel je offilne. Naposledy tu byl 9 hodin 59 min.

It's one of my favourite films (I don't think I like other animes). I watched it 20 or 21 years ago for the first time. And then I remembered it as if I had dreamed about it. It's a great story. The theme seemed to me a bit similar to a Romanian comics I used to enjoy reading, Tim, the Sun of Time.