我把世界献给你

Němčina

Ich schenk dir die Welt

den Mond die Sterne
Hol' die Sonne fur dich her
Ich schauf'le Sand
in der Sahara und ich schwimm'
fur dich durch's Meer,
Ich werd niemals aufhorn,
dich zu lieben
Auch in tausend Jahren nicht
Und selbst wenn du abhaust,
wenn du fortgehst,
Will ich, dass du wei?t,
Ich will nur dich

Wie ein Schiff im schweren Wasser
Kurz vor der Meuterei
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,
Knapp an jedem Sturm vorbei
Du bist an fremdes Land gegangen
Und willst nicht mehr nach Haus
Ich bleib allein an Bord und treibe
Auf die off'ne See hinaus

Irgendwann hast du begonnen,
Deinen eig'nen Film zu dreh'n,
Ich hab die Augen zu gemacht,
Das wollte ich nicht seh'n
Ich wei? nicht, ob du zuruckkommst,
Doch eins ist mir jetzt klar
Dass das, was ich fur dich empfinde
Noch niemals gro?er war

So bitt ich dich noch einmal,
Stick mit mir in See
Lass uns die Segel setzen
Roter Teppich auf der Gangway
Entdeck mit mir ein Meer,
Das noch keiner kennt
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
Will ich, dass uns keiner trennt

Try to align
Čínština

我把世界献给你

我送给你整个世界
为你摘下日月星辰
我为你睡在撒哈拉
游过江河湖海
我永不停止爱你
千年不变
即使你离开我
忘记我
我也要让你知道
我心非你莫属

如激流中的孤舟
危险即将来临
不知何去何从
向暴风雨靠近
你身在异邦
不再归家
我在海边独自远望

不知何时
你转向自己的电影
我闭上眼
不想看到这一切
我不知道
你会不会回来
但我不再迷茫
我对你的感觉
胜过一切

我再次恳求你
和我一起出海
我们坐在帆船上
踏上舷梯上的红毯
共同发现新的海洋
无人知晓
沉浮与共
永不分离

5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (1 hlas)

More translations of "Ich schenk dir die Welt"

UživatelPosted ago
Wasserfee1 rok 19 týdnů
5

Komentáře