O Tempo Que Virá
Il tempo che verrà
Il tempo fa la storia
soltanto la memoria
ferma un istante
nella mente mia
Perché lui non aspetta
lui scorre lento e in fretta
non guarda indietro
passa e non si ferma mai
Non so se c’è una fine
né quanto ne rimane
quello che voglio
è provare a non buttarlo via
Pensando al mio passato
e a quello che ho sbagliato
io mi riprendo questa vita
e le occasioni che mi dà
senza nessun rimpianto
Il tempo che verrà
il tempo che verrà
il tempo che verrà
quanta altra vita ci darà
Il tempo che verrà
il tempo che verrà
se schiaffi o se carezze
cosa mi darà
Un’ora sembra un giorno
se aspetto il tuo ritorno
un giorno è un’ora
se tu sei vicino a me
Se mai farò un bilancio
di questo lungo viaggio
quello che spero
è di aver donato un po’ di me
Con gli occhi forse stanchi
e coi capelli bianchi
ci sarà tempo per quest’anima
che tempo non ne ha
che cerca eternità.
O Tempo Que Virá
O tempo faz a história
Apenas a memória
Para um instante
Na minha mente
Pois ele não espera
Ele desliza lento e com pressa
Passa e não para nunca
Não sei se existe um final
Ou o quanto resta
Aquilo que quero
É tentar não jogá-lo fora
Pensando no meu passado
E naquilo que eu errei
Eu recupero essa vida
E as ocasiões que me dá
Sem nenhum lamento
O tempo que virá
O tempo que virá
O tempo que virá
Quanta outra vida irá dar
O tempo que virá
O tempo que virá
Se bate ou se acaricia
Coisas me dará
Uma hora parece um dia
Se espero seu retorno
Um dia é uma hora
Se você está perto de mim
Se nunca farei um equilíbrio
Dessa longa viagem
Aquilo que espero
É de ter dado um pouco de mim
Com os olhos talvez cansados
E com os cabelos brancos
Haverá tempo para essa alma
Que não tem tempo
Que procura eternidade.




Komentáře