The sleeping men

Francouzština

Les Hommes Endormis

Et puisque les hommes endormis
Ne font
pas de mal à leurs ennemis
Vienne oh que vienne la nuit

Et puisque les hommes allongés
Ne lèveront ni le poing ni l'armée
Vienne oh que vienne la nuit

Vienne la nuit des temps
Vienne le temps des nuits
Vienne enfin le camp
Des hommes endormis

Vienne la nuit devant
Vienne devant la nuit
Vienne enfin le temps
Des hommes endormis

Et puisque les hommes
Dans leurs reves
Font de l'amour un soleil qui se lève
Vienne oh que vienne la nuit

Et puisque les hommes
Qui sommeillent
Sont tous un peu frele
Un peu tous pareil
Vienne oh que vienne la nuit

Vienne la nuit des temps
Vienne le temps des nuits
Vienne enfin le camp
Des hommes endormis

Vienne la nuit devant
Vienne devant la nuit
Vienne enfin le temps
Des hommes endormis

Vienne enfin le temps des hommes
Des hommes endormis

Try to align
Angličtina

The sleeping men

Because the sleeping men
won't hurt their enemies
Oh that the night may come, oh that the night may come

And because the men who are lying down
Will neither raise their fist nor an army
Oh that the night come, oh that the night come

May the night of time come
May the time of night come
May the camp of the sleeping men finally be there

May the night come first
May first come the night
May the time of the sleeping men come

Because the sleeping men
Make a rising sun out of love
Oh that the night come, oh that the night come

A because the men
Who are slumbering
Are all a bit fragile
Are all a bit alike

Author's comment:

"vienne" is a subjunctive mood, that's always a bit difficult to translate properly into English but I did my best

thanked 1 time
0
Vaše hodnocení: Žádná

Komentáře

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?

Help to Translate