Jamais

Ruština

Nikogda (Никогда)

Расскажи мне о смерти,
мой маленький принц,
или будем молчать
всю ночь до утра...
Слушая проколотых
бабочек крик,
или глядя с тоской
мёртвым птицам в глаза..

Мы не будем здесь
вместе никогда...

Ты хочешь отдать все
но этого - мало...
Тебе так хочется слез,
но их не осталось...

Тихий шелест колосьев,
звёздная даль...
Фиолетовый бархат
в блёстках дождя...
Это самое жестокое
слово.
Это - то, что никто
не хочет принять...

Спрячь меня навеки,
тёмная вода...

Ты хочешь отдать все,
но этого - мало...
Тебе так хочется слез,
а их не осталось...

Расскажи мне о смерти,
мой маленький принц,
или будем молчать
всю ночь до утра...
Слушая проколотых
бабочек крик,
или глядя с тоской
мёртвым птицам в глаза...

Мы не будем здесь
вместе никогда...

Ты хочешь отдать все,
но этого - мало...
Тебе так хочется слез,
а их не осталось...

Это самое жестокое слово...
Это самое жестокое слово...
Это самое жестокое слово...
Это самое жестокое слово...
Никогда...
Никогда...
Никогда...
Никогда...

Rasskazhi mne o smerti,
moy malen'kiy prints,
ili budem molchat'
vsyu noch' do utra...
Slushaya prokolotykh
babochek krik,
ili glyadya s toskoy
myertvym ptitsam v glaza..

My ne budem zdes'
vmeste nikogda...

Ty khochesh' otdat' vse
no etogo - malo...
Tebe tak khochetsya slez,
no ikh ne ostalos'...

Tikhiy shelest kolos'ev,
zvyezdnaya dal'...
Fioletovyy barkhat
v blyestkakh dozhdya...
Eto samoe zhestokoe
slovo.
Eto - to, chto nikto
ne khochet prinyat'...

Spryach' menya naveki,
tyemnaya voda...

Ty khochesh' otdat' vse,
no etogo - malo...
Tebe tak khochetsya slez,
a ikh ne ostalos'...

Rasskazhi mne o smerti,
moy malen'kiy prints,
ili budem molchat'
vsyu noch' do utra...
Slushaya prokolotykh
babochek krik,
ili glyadya s toskoy
myertvym ptitsam v glaza...

My ne budem zdes'
vmeste nikogda...

Ty khochesh' otdat' vse,
no etogo - malo...
Tebe tak khochetsya slez,
a ikh ne ostalos'...

Eto samoe zhestokoe slovo...
Eto samoe zhestokoe slovo...
Eto samoe zhestokoe slovo...
Eto samoe zhestokoe slovo...
Nikogda...
Nikogda...
Nikogda...
Nikogda...

See video
Try to align
Francouzština

Jamais

Parle-moi de la mort,
Mon petit prince,
Ou nous resterons silencieux
Toute la nuit jusqu'au matin...
En écoutant le cri
Des papillons épinglés,
Ou en regardant mélancoliquement
Les oiseaux morts dans les yeux...

Nous ne serons jamais
Ici ensemble...

Tu veux tout donner
Mais ce n'est pas assez...
Tu as tellement envie de larmes,
Mais il n'en reste pas...

Le doux bruissement des épis,
Le lointain stellaire...
Le velours violet
Dans les paillettes de la pluie...
C'est le mot
Le plus cruel.
C'est celui que personne
Ne veut accepter...

Cache-moi à jamais,
Eau sombre...

Tu veux tout donner
Mais ce n'est pas assez...
Tu as tellement envie de larmes,
Mais il n'en reste pas...

Parle-moi de la mort,
Mon petit prince,
Ou nous resterons silencieux
Toute la nuit jusqu'au matin...
En écoutant le cri
Des papillons épinglés,
Ou en regardant mélancoliquement
Les oiseaux morts dans les yeux...

Nous ne serons jamais
Ici ensemble...

Tu veux tout donner
Mais ce n'est pas assez...
Tu as tellement envie de larmes,
Mais il n'en reste pas...

C'est le mot le plus cruel...
C'est le mot le plus cruel...
C'est le mot le plus cruel...
C'est le mot le plus cruel...
Jamais...
Jamais...
Jamais...
Jamais...

thanked 1 time
0
Vaše hodnocení: Žádná

Please help to translate "Nikogda (Никогда)"

Komentáře