Le jour de bonheur

Finština

Onnenpäivä

Sade hivelee, mun mielen puhdistaa
Olet siinä mut miks mun rintaa puristaa
Annat kätesi, mä en siihen haluu tarttua
Miks en tunne mitään,
en pitkään aikaan tuntenut oo enää

Tiedän vain sen
Että parempi mun on
Nukkua kapealla sängyllä
Ja yksin aamuuni herätä

Uskoisit mua
Onnenpäivä nyt sun on
Ja ennen kuin maa on valkoinen
Löydät sun arvoisen naisen

Minuun kolisee eri jutut kuin aiemmin
Enkä tiedä miten näin menin muuttumaan
Sulla paljon olis, niin paljon annettavaa
Anna anteeksi et mä en pysty ottaa sitä vastaan

Tiedän vain sen
Että parempi mun on
Nukkua kapealla sängyllä
Ja yksin aamuuni herätä

Uskoisit mua
Onnenpäivä nyt sun on
Ja ennen kuin maa on valkoinen
Löydät sun arvoisen naisen

Sade mua pukee, saa kasvoja koskettaa
Mä tunnen teen oikein,
jotain ravistelevaa nyt kaipaan

Tiedän vain sen
Että parempi mun on
Nukkua kapealla sängyllä
Ja yksin aamuuni herätä

Uskoisit mua
Onnenpäivä nyt sun on
Ja ennen kuin maa on valkoinen
Löydät sun arvoisen naisen

Uskoisit mua
Onnenpäivä nyt sun on
Ja ennen kuin maa on valkoinen
Löydät sun arvoisen naisen

Try to align
Francouzština

Le jour de bonheur

La pluie caresse, me purifie l'esprit
Tu es là mais pourquoi cette peine au cœur(1)
Tu donnes la main, je ne veux pas la prendre
Pourquoi ne ressens-je rien
Ça fait longtemps que je ne ressens plus

Ce que je sais
C'est que je ferai mieux
De dormir sur un lit étroit(2)
Et de m'éveiller seule à mon matin

Tu devrais me croire
C'est ton jour de bonheur
Et avant que le sol soit blanc
Tu trouveras une femme qui te va(3)

Des questions, autres qu'avant, sont motivantes pour moi
Et je ne sais pas comment j'ai eu ce changement en moi
Tu disposes de plein, de tant de choses à donner
Pardonne-moi de n'être pas en mesure de les accepter

Ce que je sais
C'est que je ferai mieux
De dormir sur un lit étroit
Et de m'éveiller seule à mon matin

Tu devrais me croire
C'est ton jour de bonheur
Et avant que le sol soit blanc
Tu trouveras une femme qui te va

La pluie m'habille [bien], peut me toucher
Le visage. Je me sens agir juste
J'ai besoin d'avoir vite des choses à m'agiter

Ce que je sais
C'est que je ferai mieux
De dormir sur un lit étroit
Et de m'éveiller seule à mon matin

Tu devrais me croire
C'est ton jour de bonheur
Et avant que le sol soit blanc
Tu trouveras une femme qui te va

Tu devrais me croire
C'est ton jour de bonheur
Et avant que le sol soit blanc
Tu trouveras une femme qui te va

Author's comment:

Mes remarques :
(1) plus littéralement ...pourquoi ma poitrine est-elle (op)pressée, serrée
(2) lit étroit - traduit comme ça se présente, sûrement qu'on évoque un lit de célibataire
(3) qui te mérite, qui vaut autant que toi, qui est bonne pour toi, qui te va
Il faut savoir qu'en finnois il n'y a pas d'articles, alors le titre pourrait être présenté avec un article défini ou indéfini ou même sans article. L'article défini y donne une nuance distinctive, c'est *le* jour de bonheur parmi tous les autres.
Avec tout espoir que ma version vous plaise.

thanked 2 times
5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (1 hlas)

More translations of "Onnenpäivä"

UživatelPosted ago
Сновида1 týden 3 dny
5

Komentáře

benevoliste     Květen 30th, 2012

J'avais d'abord mal compris "minuun kolisee" que j'ai pris au sens négatif, mais je me suis rendu compte que c'est une sorte d'expression. Voilà donc.

benevoliste     Květen 30th, 2012

C'est une chanson assez entraînante, dit comme ça en passant, après l'avoir écoutée plus attentivement.

benevoliste     Květen 30th, 2012

Merci bien. Laughing out loud