Встряхниcь,встряхнись

Angličtina

Shake It Up şekerim

(Shake it, shake it)
(Shake it, shake it)

She smiled at me, said: "Would you like it sweet and low?"
"I know a place where we can take it nice and slow"
I know what you're thinkin': don't stop, I need that sweet thing
Telling you now, this is real

Shake it up, şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up, şekerim, I got what you're needin'
Shake it up, şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up, şekerim, you're my only sweet thing

She said in a sexy lazy low key: "Can I make it right?"
You put your trust in me, I'll take you through the night
Don't keep me waiting, not sure you're understanding
Just how much I crave for you

Shake it up, şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up, şekerim, I got what you're needin'
Shake it up, şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up, şekerim, you're my only sweet thing

Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy to make you mine
Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy for you

Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy to make you mine
Lovey-dovey, lovey-dovey all the time
I got lots of candy for you

Shake it up, şekerim, I know what you're feelin'
Shake it up, şekerim, I got what you're needin'
Shake it up, şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up, şekerim, you're my only sweet thing

Shake it up, şekerim (Shake it up, şekerim)
Shake it up, şekerim, you're my only sweet thing
Shake it up, şekerim, tell me what you're thinkin'
Shake it up, şekerim, you're my only sweet thing

Shake it up, şekerim

Try to align
Ruština

Встряхниcь,встряхнись

(Встряхнись, встряхнись)
(Встряхнись, встряхнись)

Она улыбнулась мне, сказал: "Ты хотел бы сделать это сладко и лениво?"
"Я знаю место, где мы можем сделать это красиво и медленно"
Я знаю, что ты думаешь »: не останавливайся, мне нужна эта сладкая вещь
Говорю тебе сейчас, это реально

Встряхнись, şekerim, я знаю, что ты с чувствуешь
Встряхнись , şekerim, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, şekerim, скажи, о чем ты думаешь "
Встряхнись, şekerim, ты моя единственная сладкая вещь

Она сказала, в сексуальном ленивый низком ключе: «Могу ли я сделать это правильно?"
Ты вселяешь свою веру в меня, я буду обладать тобой всю ночь
Не заставляй меня ждать, не уверен, что ты понимаешь
Как страстно я хочу тебя

Встряхнись, şekerim, я знаю, что ты с чувствуешь
Встряхнись , şekerim, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, şekerim, скажи, о чем ты думаешь "
Встряхнись, şekerim, ты моя единственная сладкая вещь

Любить любить любить все время
У меня есть много конфент, чтобы сделать тебя своей
Любить любить любить все время
У меня есть много конфент для тебя

Любить любить любить все время
У меня есть много конфент, чтобы сделать тебя своей
Любить любить любить все время
У меня есть много конфент для тебя

Встряхнись, şekerim, я знаю, что ты с чувствуешь
Встряхнись , şekerim, у меня есть то, что тебе нужно
Встряхнись, şekerim, скажи, о чем ты думаешь "
Встряхнись, şekerim, ты моя единственная сладкая вещь

Author's comment:

Думаю, что şekerim в переводе с турецкого обозначает втряхнись

thanked 5 times
5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (1 hlas)

More translations of "Shake It Up şekerim"

UživatelPosted ago
29 týdnů 2 dny
5

Komentáře

    Říjen 31st, 2012
Natoska     Říjen 31st, 2012

Спасибо !