چوپان و روح دختر

Angličtina

The Shepherd And The Maiden Ghost

't was an eve in late summer, autumn was nigh
still a warm sun did color the sky
The meadows did shine in a strange golden light
and vales did set forth the soft haze of night

When through the air a voice did resound
beckoning the shepherd to rise from the ground

[THE SHEPHERD:]
"What sweet voice does sing in such a woebegone tone?
What maiden does wander the heather alone?"

Bewitched by its tone, he followed her song,
whilst the sun did descend and the shadows grew long
In the dim light of dusk, near the sparkling cascade
on a moss covered stone sat a crying young maid

[THE SHEPHERD:]
"Why art thou dreary? What happened to thee?
What song didst thou sing so woefully?"

[THE MAIDEN:]
"Go whither O shepherd! Don't sadden thine heart
Thou canst not help me - not thou who thou art!
An old man who's been born in a cradle of wood
of a tree that at least a hundred years stood,
cut by a boy who at heart was still pure -
might be my redeemer if he knew that he could..."

Try to align
Perština

چوپان و روح دختر

عصر يك روز در اواخر تابستان
و پاييزي قريب
هنوز خورشيد گرمي آسمان را رنگين مي كرد
مرغزار در نور طلايي غريبي مي درخشيد
و دره ها مه نرم شب را پيش مي راندند

آنگاه در فضا صدايي طنين انداخت
و (با اشاره به)چوپان را به خود آورد كه برخيزد

چوبان:
چه صداي شيريني چنين غمناك مي خواند
چه دوشيزه اي در مرغزار به تنهايي گردش مي كند؟

چوپان فريفته نواي او به دنبال آواي او
و همانگاهي كه مهر افول مي كرد و سايه ها بلند تر مي شد
در نورآفل گرگ و ميش نزدیک آبشاری درخشان
روی سنگی پوشیده از خزه دختر جواني گريان نشسته بود

چوپان:
چرا تو غمگيني؟چه بر سرت آمده؟
چه آهنگي بود كه آنقدر اندوهناك مي خواندي؟

دختر:
دور شو اي چوپان!(از من نخواه كه داستان رو بگم تا قلبت مالامال از اندوه شه)
خود را ناراحت نكن!
تو نمي تواني كمكم كني!

پيرمردي زاده در گهواره اي از چوب درختي كهنسال
كه توسط پسري طيب القلب بريده شد

مي توانست رهایی بخشم باشد
اگر مي دانست

Author's comment:

خوب سلاملكم!
كوتاه بگم كه مهم ترين چيز كه بايد در مورد ماركوس و نغمه هاي او
بفهميد اين است كه اين
maiden
كيست؟چكاره است؟و چه مي كند؟
يافتن اين نكته نه ساده است نه مشكل نه دور است نه نزديك!!!
بستگي دارد به دل!!!!
اگر اعمي باشد كه هيچ!!
اگر نه خوب سوف يوقع ما قدر!!!
البته در ترك
die schwane im schilfe
تصوير مي شود كه آن دوشيزه چه مي كند!!!!تا حدودي!!
نكته كوتاه بعدي اينكه هرگزسخن ترجمه يا نقل قولي از كسي را ختام جريان شناختتان قرار ندهيد!
مثلا در اسكن هايي از آلبوم 2006 داستانهايي را از گروه نوشته كه ضمن دادن اطلاعات ارزشمند همه چيز
را نگفته و خفن پيچاند تمان!!!!
به همين خاطراين حقير هرگز تلاشي بر نوشتن تفسير اشعار در وب صورت نمي دهد
چون به شعر و زيبايي آن كه بد جوري با زيبايي موسيقي گره خورده لطمه مي زند!!
ربطي داشت؟;)

thanked 6 times
0
Vaše hodnocení: Žádná

More translations of "The Shepherd And The Maiden Ghost"

Komentáře