Marisa Jeretlin
Zájmy
I am interested in listening to music in different languages, also in languages that I don´t speak. Nonetheless I would like to know what the bands are singing about. That´s why I like lyricstranslate. Sometimes I also contribute translations to help other people - even if I don´t like the music they are listening to
...
29 translations posted by _maya_ Detaily Všechny překlady
| Umělec | Překlad | Jazyky | Komentáře | Hodnocení |
|---|---|---|---|---|
| And Also The Trees | Weg wie die Schwalben | Angličtina → Němčina | - | |
| El Cuarteto de Nos | Armer Papa ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| El Cuarteto de Nos | Niemand will mich ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| El Cuarteto de Nos | Ich liebe mich ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| Space | Die Ballade von Tom Jones ![]() | Angličtina → Němčina | - | |
| The Cure | 39 | Angličtina → Němčina | - | thanked 2 times |
| La Barranca | Am Ende des Strandes ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| Caifanes | Draußen | Španělština → Němčina | - | |
| Héroes del Silencio | Das Bild II | Španělština → Němčina | - | |
| Diego Torres | Was wird sein? | Španělština → Němčina | - | thanked 2 times |
| La Barranca | Ruinen ![]() | Španělština → Němčina | - | thanked 1 time |
| La Barranca | Schattenspiele ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| La Barranca | Schwarzer Tag ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| Caifanes | Schildkröte | Španělština → Němčina | - | |
| La Barranca | Der Sturm ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| La Barranca | In deinen tiefsten Träumen ![]() | Španělština → Němčina | - | |
| Sportfreunde Stiller | A return ticket to the moon | Němčina → Angličtina | 2 | 1 vote, thanked 2 times |
| Doreen | The letter (that I have never written) ![]() | Němčina → Angličtina | 1 | 1 vote |
| Diego Torres | What will be? | Španělština → Angličtina | - | thanked 7 times |
| Subway To Sally | Laid down the keel | Němčina → Angličtina | - | 2 hlasy, thanked 4 times |
| Die Toten Hosen | Gray panthers | Němčina → Angličtina | 1 | 1 vote, thanked 1 time |
| Die Toten Hosen | Animal | Němčina → Angličtina | - | |
| Die Toten Hosen | Venceremos-We will win | Němčina → Angličtina | - | thanked 2 times |
| De Kast | Healing love | Holandština → Angličtina | 1 | 1 vote |
| E Nomine | Pater noster ![]() | Němčina → Angličtina | 6 | 6 hlasů, thanked 32 times |
| Die Irrlichter | The last squirrel | Němčina → Angličtina | - | 1 vote |
| Caetano Veloso | Ku kuru ku Taube ![]() | Španělština → Němčina | - | 1 vote, thanked 103 times |
| La Oreja de Van Gogh | Wunsch nach dem Unmöglichen | Španělština → Němčina | - | 1 vote, thanked 3 times |
| Alex Ubago | Ohne Angst vor irgendetwas ![]() | Španělština → Němčina | - | 1 vote, thanked 3 times |

