Look well, my dear

Portugalština

Veja bem meu bem

 

Veja bem, meu bem
Sinto te informar que arranjei alguém
pra me confortar.
Este alguém está quando você sai
E eu só posso crer, pois sem ter você
nestes braços tais.

Veja bem, amor.
Onde está você?
Somos no papel, mas não no viver.
Viajar sem mim, me deixar assim.
Tive que arranjar alguém pra passar os dias ruins.

Enquanto isso, navegando vou sem paz.
Sem ter um porto, quase morto, sem um cais.

E eu nunca vou te esquecer amor,
Mas a solidão deixa o coração neste leva e traz.

Veja bem além destes fatos vis.
Saiba, traições são bem mais sutis.
Se eu te troquei não foi por maldade.
Amor, veja bem, arranjei alguém
chamado "Saudade'

Try to align
Angličtina

Look well, my dear

Versions: #1#2

Look well, my dear
I am sorry to inform you that I arranged someone
to comfort me....
This someone came when you left!
And I can just believe, because without having you
in those strong arms...

Look well, love...
Where are you?
We are (together) on the papers but not in the real life!
Travelling without me, letting me like this....
I had to arrange someone to pass the bad days...

Meanwhile, navigating I am getting mad
Without having a port, almost dead, without a quay

And I will never forget of you, love
but loneliness makes the heart to go back and forth to it

Look well, beyond this facts
You know, betrayals are much more subtle
If I changed you, it was not because of malice
Love, look well, I arranged someone
called "Nostalgia"

Author's comment:

Could you please correct the wrong sentences?
Thanks in advance

thanked 3 times
0
Vaše hodnocení: Žádná

More translations of "Veja bem meu bem"

Komentáře