Yay, se7r 3oyouno (Ей, то чары глаз его)

Arabština

Yay, se7r 3oyouno

yay, se7r 3oyouno, nazrato
awal ma etla2ayna 3ayn b3ayn
yay, shu mahdoume kelmato
debt ebkelme, keef law kano etnayn?
(2x)

kelme w sar alby be kelme
nar 3ala nar, basme 3a basme
alby e7tar, nassany esmy
madree keef w wayn
(2x)

yay, se7r 3oyouno, nazrato
awal ma etla2ayna 3ayn b3ayn
yay, shu mahdoume kelmato
debt ebkelme, keef law kano etnayn?

madree keef ghayarly amry w 7assayt eb2aman
3omry el-kan assy be 3omry, sar ebla7za kan

kelme w sar alby be kelme
nar 3ala nar, basme 3a basme
alby e7tar, nassany esmy
madree keef w wayn
(2x)

yay, se7r 3oyouno, nazrato
awal ma etla2ayna 3ayn b3ayn
yay, shu mahdoume kelmato
debt ebkelme, keef law kano etnayn?

7ob ejnoon, ana alby 7abbo w dawaby el-gharam
w howe dab, sallamly albo w de7ketly el-ayam
(2x)

kelme w sar alby be kelme
nar 3ala nar, basme 3a basme
alby e7tar, nassany esmy
madree keef w wayn
(5x)

See video
Try to align
Ruština

Yay, se7r 3oyouno (Ей, то чары глаз его)

Ей, то чары глаз его, взгляда!!!
«В первый раз как взоры встретилѝсь».
Хэй, что ж, покорил «одним словом»!!!-
«Сражена вповал, а если б «три»???»

Ей, о чары глаз его, взгляда!!!
«Взглядом встретиться нам было миг!».
Верь, ты покорил первым словом!!!-
«Я твоя, отдамся, будь то три!!!»

Слово, вот - сердце задето:
«Пламя любви, губы в улыбке»,
Сердце в огне (Сердце – в жар), «имя забыто».
Не понять, где я?
(2x)
Не понять, где я?
«Не пойму, где я?»
Не понять, как я?
«Не пойму, как я?»

Хэй, волшебство его взгляда!!!
С глазу в глаз мы встретились, и что?
Хэй, вот лишь слово смутило!!!
Сердцем всем я таю, ну и что?
………………………………………

Чары глаз, взгляда всего лишь
Встречи краткий миг!!!.
Разум мой,- словом пленил ты,-
Сердце покорил!!
(2x)

Слово лишь - сердце задело:
«Пламя любви, губы в улыбке»:
Сердце в огне (в пыл),- «имя забыла».
Не понять, где я?
(2x)
Не понять, где я?
«Не пойму, где я?»
Не понять, как я?
«Не пойму, как я?»

Хэй, о чары глаз его, взгляда!!!
«В первый раз как взгляд поймал мой ты».
Ей, ей, ей, ты покорил одним словом!!!
«Сражена лишь им, а если б три???»
………………………………………..….
А любовь, с ума ты сведёшь в раз,
Сердце покоря,-
(И) страсть зажжёшь, сердцем растая,-
Рада буду я. (х2)

Слово…, вот - сердце задето:
«Пламя любви, губы в улыбке»,
Сердце - в жар, «имя забыто».
Не понять, где я?
(x4…+
Не понять, где я?)

йе:и*, са7р “аайю:ну нозра:ату
«’у:вввэль мэ:-тлэ’э:йна “а:йнэ ба”а:йн»
йе:и, шу: маhду:ми кильма:ату
«ды:бты-б-кильми, ки:ф льо:в кя:ну-тнэ:йн»

йе:и, са7р “аайю:ну нозра:ату
«’у:вввэль мэ:-тлэ’э:йна “а:йнэ ба”а:йн»
йе:и, шу: маhду:ми** кильма:ату
«ды:бты-б-кильми, ки:ф льо:в ке:ну-тнэ:йн»

ки:льми в Са:ар qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля нэар, бэ:сми “аа бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн

ки:льми в Са:ар qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “аа бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
«мэ:дри ки:ф у вэ:йн»
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
«мэ:дри ки:ф у вэ:йн»

йе:и, са7р “аайю:ну нозра:ату
«’у:вввэль мэ:-тлэ’э:йна “а:йнэ ба”а:йн»
йе:и, шу: маhду:ми кильма:ату
«ды:бты-б-кильми, ки:ф льо:в ке:ну-тнэ:йн»
………………………
мэ:дри ки:ф гhэййе:рли
“о:мри ва 7э:ссэйты-б’эмэ:н
“ао:мри-ль-ке:н э:сси ба-“о:мри,
Са:р ‘ибля:7за ке:ээн

мэ:дри ки:ф гhэййе:рли
“о:мри в- 7э:ссэйты-б’эмэ:н
“ао:мри-ль-ке:н э:сси ба-“о:мри,
Са:р ‘ибля:7за ке:ээн

ки:льми в Са:ар qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “аа бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн

ки:льми в Са:ар qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “аа бэ:сми
в-qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
«мэ:дри ки:ф у вэ:йн»
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
«мэ:дри ки:ф у вэ:йн»

йе:и, са7р “аайю:ну нозра:ату
«’у:вввэль мэ:-тлэ’э:йна “а:йнэ ба”а:йн»
Йей йей йе:и, шу: маhду:ми кильма:ату
«ды:бты-б-кильми, ки:ф льо:в ке:ну-тнэ:йн»
………………………..

7о:бби-жну:н, ’энэ: qэ:льби 7а:ббу
в да:вваб ми:-ль-гhара:м
у: hу:ви дэ:(б), сэ:льлемли qэ:льбу
в Дэ:7китли:-ль-э:йэ:ээм

7о:бби-жну:н, ’энэ: qэ:льби 7а:ббу
в да:вваб ми:-ль-гhара:м
у: hу:ви дэ:(б), сэ:льлемли qэ:льбу
в Дэ:7китли:-ль-э:йэ:ээм

ки:льми в Са:ар qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “а: бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн (х4)

ки:льми в Са:р (qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “а: бэ:сми
в-qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми…

ки:льми в Са:р qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “а: бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн

ки:льми в Са:р qэ:льби би-ки:льми
нэ:р “а:ля на:р, бэ:сми “а: бэ:сми
qэ:льбэ-7та:р, нэ:ссэни ‘и:сми
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
мэ:дри ки:ф у вэ:йн
мэ:дри…)

Оригинал:
Хэй*, очарование его глаз, его взгляда!!!
«С первого раза, как мы встретились с глазу на глаз»…
Хэй, что «разрушенье/обезоружение моё»** - его словá!!!
«Я растаяла одним сказанным словом (сражена одним лишь словом); как, если бы было их два???»
(2x)
* Йейи – эй, я!; эй, и как я!!; Эге-гей, как, что со мной! (???)
** другого значения не нашел, sweet???
Слово, и случилось (…так), что сердце моё одним (…лишь) словом (…сражено):
«Огонь (…влечения моего) на огне, улыбка на улыбке».
Мое сердце расслабилось, «он заставил забыть меня» своё же имя.
Не знаю (не известно, «силюсь понять»): как и где я?
(2x)
Я не знаю: как и где?
«Я не знаю: как и где?»
Я не знаю: как и где я?
«Не известно: как и где я?»

Хэй, то волшебство его глаз, взгляда!!!
С первого раза, как мы встретились «с глазу в глаз».
Хэй, что в смятении разум (и смущая разум) - его слова пронзают меня!!!
Я растаяла от одного сказанного слова; и что бы было, если б их два было б?
…………………………………….
Не понять же, как это изменило для меня… то положение моё,
Я почувствовала себя в покое (в безопасности, в успокоении).
Та прежняя моя жизнь, в покорности переносимая годами прежними,
Канула в лета как взор ушедший. (х2)

Слово, и случилось так, что сердце моё одним лишь словом сражено:
«Огонь в огне, улыбка в улыбке».
Мое сердце сдалось напрочь, заставил он забыть зовут как меня.
Не знаю: как и где я?
(2x)
Я не знаю: как и где?
«Я не знаю: как и где?»
Я не знаю: как и где я?
«Не известно: как и где я?»

Хэй, очарование его глаз, его взгляда!!!
«С первого да раза, как мы встретились с глазу на глаз».
Ей, ей, ей, что «в сумятицу» ввели - его слова!!!
«Я вповал одним словом сражена; …жутче,- было б их два!

……………………………..
Любовь, с ума сводящая, моё сердце в его влечении,
И тающее в страсти,
И он тает (…от любви моей), принимая меня сердцем своим,
Когда/и «дни смеются для меня». (х2)

Author's comment:

Размер сохранен. Мне жутко нравится эта песня своей энергетикой. Достойна похвальбы.
* Йейи – эй, я!; эй, и как я!!; Эге-гей, как, что со мной! (???)
** другого значения не нашел, sweet???
Спасибо

thanked 3 times
5
Vaše hodnocení: Žádná Průměr: 5 (1 hlas)

Please help to translate "Yay, se7r 3oyouno"

UživatelPosted ago
Marinka2 týdny 4 dny
5

Komentáře

Mengli     Prosinec 25th, 2012

давеча и я таки нарвался в Ютубе на эту песенку.. лихая такая песенка.. и не скажешь, что на нее три-пять вариантов перевода родить можно..
чо там и как не знаю, но с "медрики фу ай" совершенно согласен )))
(с тобой, 60-ый, тоже согласен ))))) )

AN60SH     Prosinec 25th, 2012

http://www.youtube.com/watch?v=luueZ988lzY

Спасибо. Я по-маленьку начал давать ссылки на музыку, но много запущено, и не обо всех позаботился... Буду потихоньку работать над этим, чтобы не было тягомотины и отвлекающих моментов, кто интересуется переводами...
Случилось, -- в арабском много идиом (в русском -- не меньше!), иногда надо ломать мозг..., а если его нет, вообще -- труба!

Marinka     Květen 5th, 2013
5

А как ты думаешь, какие могли бы быть два слова или три?

AN60SH     Květen 9th, 2013

"Хочу тебя... безумно!"
Спасибо