Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

«2032»: Трек 21 – Великий час (ария Милиневского)

История накрыла нас волной.
Тринадцать лет затишья перед бурей
Не сделали порядок мировой
Желанною устойчивой структурой.
 
Нам брошен вызов, и едва ли мы должны
Остановиться, всё вернув на место:
Раз невозможно избежать большой войны –
То нам теперь не до красивых жестов!
 
Я вижу, что настал великий час,
И вспыхнувший конфликт мультилокальный,
Не ровен час, со временем для вас
Вдруг обернётся революцией глобальной!
 
Но, даже если мысли эти – бред,
Война нам шанс рывка предоставляет,
Так пусть же алым знаменем рассвет
Над миром этим старым воссияет!
 
Übersetzung

"2032": Track 21 – The Great Hour (Milinevsky's aria)

The history has swept over us just like a wave
It was the thirteen-years-long calm before the storm
And yet we haven’t made the world order
The stable structure in the way we want it to be.
 
We’ve been challenged, and I doubt that
We should stop, leaving everything as it is:
If it’s impossible to avoid the great war now,
Then there’s no time for nice gestures!
 
I see, the great hour has come
And the outbreak of a multilocal conflict
Might eventually
Turn into the world revolution!
 
But even if all these thoughts are total nonsense,
The war can give us a chance of even faster development,
So, let the red sunrise shine
Over this old world, just like a flag!
 
Kommentare