Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Și lumea mă întreabă → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Și lumea mă întreabă

Bow wow
Next to the bitches!
Yeah, nigga!
 
(refren:)
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
 
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
Muie! Uhu!
 
Hai vino cu tati,
Că tati nu mușcă,
Nu mai fă1 botic,
Ai botic de rățușcă!
Hai vino cu tati
Să tragem o dușcă
Și s-o facem.. lung... cum ne place de Hrușcă.
 
Îmi plac ochii tăi că-s mari ca o roșie
Și mâinile-ți fine ce le dai cu emulsie,
Și ai buzele dulci ca siropul de tuse
Ce-mi fac suflețelul să-mi intre în convulsie.
 
Căcat!
Știi că te mint ca să te bag în pat,
Sunt pe un film gata developat,
Eu sunt Făt-Frumos întruchipat
Și înaripat...
 
Căcat!
Știi că te mint ca să te bag în pat,
Sunt pe un film gata developat,
Eu sunt Făt-Frumos întruchipat
Și înaripat...
 
Ești foarte bună și aș vrea să te fu',
Hai recunoaște că ai vrea și tu,
Știi că mă uit după tine de mu',
Tu, tu, tu...
Ești foarte bună și aș vrea să te fu',
Hai recunoaște că ai vrea și tu,
Știi că mă uit după tine de mu'!
 
(refren:)
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
 
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
Ehehehe!
 
Și haide, mami, încoace, că îți place bănuțu',
Ia spune-mi ce vrei să îți ia tăticuțu',
O duc și la mall să-i umplu căruțu'
Cu tot ce își dorește Puiuțu', Puiuțu'!
 
Că eu te visez, și tu îmi ești îngerașu',
Și eu te iubesc mai presus ca Făgărașu',
Și aș vrea ca asta să o știe tot orașu',
Care nu degeaba se numește Călărașu'.
 
Căcat!
Știi că te mint ca să te bag în pat,
Sunt pe un film gata developat,
Eu sunt Făt-Frumos întruchipat
Și înaripat...
 
Căcat!
Știi că te mint ca să te bag în pat,
Sunt pe un film gata developat,
Eu sunt Făt-Frumos întruchipat
Și înaripat...
 
Ești foarte bună și aș vrea să te fu',
Hai recunoaște că ai vrea și tu,
Știi că mă uit după tine de mu',
Tu, tu, tu...
Ești foarte bună și aș vrea să te fu',
Hai recunoaște că ai vrea și tu,
Știi că mă uit după tine de mu'!
 
(refren:)
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
 
Și lumea mă întreabă: „Ce faci?”
Ce vreau!
Pisi, vrei să te dezbraci?
Miau!
Uite ce am între craci!
Bau!
Vino să mă satisfaci!
 
  • 1. (standard) nu [mai] face
Übersetzung

And People Keep Asking Me

Bow wow
Next to the bitches!
Yeah, nigga!
 
(chorus:)
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
 
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
Lay off!1 Wahoo!
 
Now come to daddy,
'Cause daddy won't bite you,
Don't make that sad face,
Your face looks like a duckie's beak!
Now come to daddy,
Let's have a drink
And make it a... long one... as we like those by Hrușcă2.
 
I like your eyes, they are red like a tomato,
And your soft hands seem like they use hand lotion,
And you've got lips sweet as cough syrup
That make my kind soul get into convulsions.
 
Shit!
You know I've been lying to you just to get you into my bed,
I'm like in an already processed film,
I'm like an embodied Prince Charming
Riding my winged horse...
 
Shit!
You know I've been lying to you just to get you into my bed,
I'm like in an already processed film,
I'm like an embodied Prince Charming
Riding my winged horse...
 
You are so fine and I'd like to funk you,
Come on admit it, you want it too,
You know, for a long time, I've been stalkin' you
You, you, you...
You are so fine and I'd like to funk you,
Come on admit it, you want it too,
You know, for a long time, I've been stalkin' you
 
(chorus:)
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
 
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
Hey hey!
 
Come here, mamacita, I know you dig the dough,
Come tell your daddy what you want him to buy you;
I'll take her to the mall and fill up her shopping cart
With everything my Sweetie wants!
 
'Cause I'm dreaming of you and you're my sweet angel,
And my love takes me higher than the Făgăraș mountain peak,
I want the whole city to know that,
It's for a good reason that it's called Călărași3
 
Shit!
You know I've been lying to you just to get you into my bed,
I'm like in an already processed film,
I'm like an embodied Prince Charming
Riding my winged horse...
 
Shit!
You know I've been lying to you just to get you into my bed,
I'm like in an already processed film,
I'm like an embodied Prince Charming
Riding my winged horse...
 
You are so fine and I'd like to funk you,
Come on admit it, you want it too,
You know, for a long time, I've been stalkin' you
You, you, you...
You are so fine and I'd like to funk you,
Come on admit it, you want it too,
You know, for a long time, I've been stalkin' you
 
(chorus:)
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
 
And people keep asking me, "What's up?"
Whatever I want!
Kitty-kitty, wanna take off your clothes?
Miaow!
Here's what I've got between my legs!
Boo!
Come and satisfy me!
 
  • 1. literally, 'oral sex', usually used as a disdain interjection, not sure if it's the case is here
  • 2. Romanian folk and Christmas carols singer
  • 3. literally, horse riders' town
Idiome in „Și lumea mă întreabă“
Kommentare
licorna.din.vislicorna.din.vis    Mo, 18/03/2013 - 19:18
5

To a speaker of English, my Romanian born Turkish Angora cat goes "MEow".
Otherwise, a very good translation for such a lovely, moving song :P

CalusarulCalusarul
   Mo, 18/03/2013 - 20:50

Are you sure it's a cat? :P I honestly looked it up because I rarely use it and there are different spellings accepted. Plus, Merriam-Webster says 'my' version is the British one, probably influenced by the French spelling (in my opinion). I'll leave it that ways since it's not a significant difference.
Well, I can't tell the degree of sarcasm in you comment, but, if I don't totally support the narrator's attitude, I appreciate the his honesty. And it's got a catchy rhythm :) If it's not really moving (touching), it can make one move on the dance floor

licorna.din.vislicorna.din.vis    Di, 19/03/2013 - 10:12

Yeah, very funny, Căluşarul, very funny! Though I never knew what’s the sound a rabbit makes. They’re just too quiet creatures.
I learned in the second grade how a cat goes when I sang Old Macdonald Had a Farm, but I guess my teacher thought us the American English version of it.
If you check wikipedia, you’ll see that there are many ways a cat can go in English
http://en.wiktionary.org/wiki/meow
so, mea culpa, I’ve lived in darkness all this time.

As for the song, well, I guess hip-hop music would no loner be hip-hop music if the hip-hoppers sang about intelligent girls who spend their time reading books and whom they invite to the opera or to the theater.

CalusarulCalusarul
   Di, 19/03/2013 - 10:36

What happened to the dream of a girl president?
She's dancin' in the video next to 50 Cent (Pink)

Dacă vrei să faci lumină când e pentru tine noapte,
Educă-te singur,
Frate, citește o carte! (Paraziții)

If I'm not mistaken, Raku never swears.