-
Πέρα απ' τα μάτια μου → Übersetzung auf Englisch
✕
Übersetzung
Beyond my eyes
You're everything I've loved
and all those things I'll always love.
Everything I feel, anything I kept
and my most precious treasure.
It's been many years, but I haven't changed.
Many words and silences have been gone,
there are words that I dropped on the sea.
I just want you to want me.
But you look beyond my eyes,
beyond my touches, far on the horizon.
But you search for new horizons
and my feelings for you are nothing for you anymore.
There are some miracles that occur
and there are things that can't be done.
There are some vows impossible to be forgotten
and there are other people that forget.
I stick to what I decided to do,
I live close to you.
And let's experience what's about to come
and may anything coming pass by us.
But you look beyond my eyes,
beyond my touches, far on the horizon.
But you search for new horizons
and my feelings for you are nothing for you anymore.
Danke! ❤ | ||
31 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Cristina Rostova | 5 Jahre 2 Wochen |
Sandrine Dloch | 5 Jahre 7 Monate |
Bat El CM | 6 Jahre 2 Monate |
wolka | 6 Jahre 2 Monate |
Tasso | 6 Jahre 7 Monate |
asasasw | 6 Jahre 8 Monate |
argosi | 6 Jahre 8 Monate |
Gäste haben sich 24 Mal bedankt
Von Smokey Meydan am 2017-07-16 eingetragen
Auf Anfrage von argosi hinzugefügt.
✕
Bitte hilf mit, „Πέρα απ' τα μάτια ...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Πέρα απ' τα μάτια ..."
1. | Greek songs Vol. 3 (2010-2018) |
Yiannis Ploutarhos: Top 3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Name: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Beiträge: 2118 Übersetzungen, 1 Transliteration, 141 Lieder, 7656 Mal gedankt, 707 Übersetzungsanfragen erfüllt für 285 Mitglieder, hat 15 Lieder transkribiert, hat 194 Idiome hinzugefügt, hat 226 Idiome erklärt, hat 129 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Altgriechisch, Latein
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.