Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Στα μάγια και στα όνειρα

Στα μάγια και στα όνειρα έκτισα τη ζωή μου
κι ένα λουλούδι φύτεψα μες στην αναπνοή μου
το έκοψες το μύρισες έφυγες και δε γύρισες
 
Στον ήλιο και στον άνεμο έδεσα την ψυχή μου
με μια κλωστή και μέτρησα στο φως την αντοχή μου
την έκοψες την έσπασες έφυγες και με ξέχασες
 
Στα μάγια και στα όνειρα έψαχνα χρόνια φως μου
τη λέξη που δε γράφουνε τα λεξικά του κόσμου
εσύ μου την ψιθύρισες έφυγες και δε γύρισες
 
Στα μάγια και στα όνειρα έκτισα τη ζωή μου
κι ένα τραγούδι φύτεψα μες την αναπνοή μου
το άκουσες και δάκρυσες τώρα μονάχο μ’ άφησες
 
Übersetzung

In Magic and In Dreams

In magic and in dreams,
I built my life,
and I planted a flower inside
my breath.
You cut the flower, you smelled it, you left
and you didn't return.
 
To the sun and to the wind,
I tied my soul
with one thread, and I measured
my endurance in the light.
You cut the thread, you broke it,
you left and you forgot me.
 
In magic and in dreams,
I searched many years for my light.
The word that they don't write
in the dictionaries of the world,
you whispered it to me, you left
and you didn't return
 
In magic and in dreams,
I built my life,
and I planted a song inside
my breath.
You heard the song and your eyes teared up, now
you've left me all alone.
 
Kommentare