-
Адшукай мяне → Transliteration
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Адшукай мяне
Адшукай мяне,
Будзь са мной заўсёды побач
Я хачу твае вочы
Ты мяне не хочаш
Тут так дрэнна, мне так дрэнна, цёмна,
Адшукай мяне
І, мама, забяры мяне дамоў
Можна шукаць і не знайсці,
Што пахавана далей, чым ты разумееш
Падыйсці нельга бліжэй, бо я крануты
І не крануць тваёй душы забароненай
Вочы хавай, лепш хавай, хавай вочы…
Забівай мяне,
Я нічога не адчую
Свет пераверне
І нішто не ўратуе
Тут так дрэнна, мне так дрэнна, цёмна,
Адшукай мяне
І, мама, забяры мяне дамоў
Адшукай мяне,
Назаўсёды страці розум
Хутка нашае дно
Ператворыцца ў нябёсы…
Von kvietka am 2014-02-03 eingetragen
Transliteration
Adšukaj mianie
Adšukaj mianie,
Budź sa mnoj zaŭsiody pobač
Ja chaču tvaje vočy
Ty mianie nie chočaš
Tut tak drenna, mnie tak drenna, ciomna,
Adšukaj mianie
I, mama, zabiary mianie damoŭ
Možna šukać i nie znajsci,
Što pachavana daliej, čym ty razumieješ
Padyjsci nieĺha bližej, bo ja kranuty
I nie kranuć tvajoj dušy zabaronienaj
Vočy chavaj, liepš chavaj, chavaj vočy…
Zabivaj mianie,
Ja ničoha nie adčuju
Sviet pieraviernie
I ništo nie ŭratuje
Tut tak drenna, mnie tak drenna, ciomna,
Adšukaj mianie
I, mama, zabiary mianie damoŭ
Adšukaj mianie,
Nazaŭsiody straci rozum
Chutka našaje dno
Pieratvorycca ŭ niabiosy…
✕
Akute: Top 3
1. | Бегчы (Biehčy) |
2. | Сэрца (Serca) |
3. | Наскрозь (Naskroz) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!