Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Васільковае неба

Дзе крынічка бяжыць лесам і полем,
Ды наваколлем — гэта мой дом.
Дзе дзяцінства маё з мёдам ды казкай,
З мамінай ласкай — гэта мой дом.
Ён пакліча мяне, прылячу на крыле,
Песню спяю па вясне...
 
Прыпеў:
Васільковае неба, плынь жураўліная,
Васільковыя далі за небакрай,
Васільковая казка, кветкі любімыя,
Васількі, васількі, родны край...
 
Дзе каханне знайшла, песню і долю,
Шчасце і волю — гэта мой дом.
Дзе ад веку мае бога замова —
Роднае слова — гэта мой дом.
Ён пакліча мяне, прылячу на крыле,
Песню спяю па вясне...
 
Прыпеў (двойчы).
 
Ён пакліча мяне, прылячу на крыле,
Песню спяю па вясне...
 
Прыпеў.
 
Transliteration

Vasilkovaje nieba

Dzie krynička biažyć lesam i polem,
Dy navakołlem — heta moj dom.
Dzie dziacinstva majo z miodam dy kazkaj,
Z maminaj łaskaj — heta moj dom.
Jon pakliča mianie, prylaču na kryle,
Piesniu spiaju pa viasnie...
 
Prypieŭ:
Vasilkovaje nieba, płyń žuraŭlinaja,
Vasilkovyja dali za niebakraj,
Vasilkovaja kazka, kvietki lubimyja,
Vasilki, vasilki, rodny kraj...
 
Dzie kachannie znajšła, piesniu i dolu,
Ščascie i volu — heta moj dom.
Dzie ad vieku maje boha zamova —
Rodnaje słova — heta moj dom.
Jon pakliča mianie, prylaču na kryle,
Piesniu spiaju pa viasnie...
 
Prypieŭ (dvojčy).
 
Jon pakłiča mianie, prylaču na kryle,
Pjesniu spiaju pa viasnie...
 
Prypieŭ.
 
Kommentare