-
ВДВ с неба привет → Übersetzung auf Tschechisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
ВДВ с неба привет
Крутые парни по всей стране,
Кто связан дружбой с ВДВ
Такое братство - надёжный щит
НИКТО РОССИЮ НЕ ПОБЕДИТ!!!
ВДВ - с неба привет!
Ультрамариновый набок берет,
Тельник с волной и море-погон
С небом навеки десант обручён!
ВДВ – сколько побед!
Из парашютов белый букет
Радугой мирной парят купола
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
В центральном парке салют в Москве
Мечтают парни о ВДВ
Любым оружьем владеть легко
Знамя победы главней всего
ВДВ - с неба привет!
Ультрамариновый набок берет,
Тельник с волной и море-погон
С небом навеки десант обручён!
ВДВ – сколько побед!
Из парашютов белый букет
Радугой мирной парят купола
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
В горячих точках, в горах, лесах
Атаку вихрем ведёт десант,
Срываясь ливнем внезапно вниз
И только ставка – по жизни жизнь!
ВДВ - с неба привет!
Ультрамариновый набок берет,
Тельник с волной и море-погон
С небом навеки десант обручён!
ВДВ – сколько побед!
Из парашютов белый букет
Радугой мирной парят купола
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
ВДВ - с неба привет!
Ультрамариновый набок берет,
Тельник с волной и море-погон
С небом навеки десант обручён!
ВДВ – сколько побед!
Из парашютов белый букет
Радугой мирной парят купола
СЛАВА ДЕСАНТУ ЧЕСТЬ И ХВАЛА!!!
Von ElenaH1 am 2015-03-25 eingetragen
Übersetzung
VDV - pozdrav z nebe!
Drsní chlapi po celé zemi,
ti, co jsou s družbou VDV spojeni
Takové bratrstvo - je štít spolehlivý,
nikdo tak Rusko neporazí
VDV - pozdrav z nebe!
ultramarinový nastranu baret,
námořnické triko s vlnou a moře epolet
S nebem je na věky spojen!
VDV - tolik vítěztví!
z padáků bílý buket,
duhou mírovou se vznáší kopule,
sláva desantu, čest i uznání.
V centrálním parku čestná salva v Moskvě,
touží chlapci o VDV,
jakoukoliv zbraní jde vládnout lehko,
vlajka vítěztví je podstatou všeho.
VDV - pozdrav z nebe!
ultramarinový nastranu baret,
námořnické triko s vlnou a moře epolet
S nebem je na věky spojen!
VDV - pozdrav z nebe!
z padáků bílý buket,
duhou mírovou se vznáší kopule,
sláva desantu, čest i uznání.
V horských výšinách, v horách, lesích,
ataky vírem vede desant,
strhává se proudem náhle dolů,
a jenom v sázce - je po životě život.
VDV - pozdrav z nebe!
ultramarinový nastranu baret,
námořnické triko s vlnou a moře epolet
S nebem je na věky spojen!
VDV - pozdrav z nebe!
z padáků bílý buket,
duhou mírovou se vznáší kopule,
sláva desantu, čest i uznání.
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
Von ElenaH1 am 2015-03-27 eingetragen
Zuletzt von ElenaH1 am 2015-03-29 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „ВДВ с неба привет“ zu übersetzen
Alexander Buinov: Top 3
1. | ВДВ с неба привет (VDV s neba privet) |
2. | Колумб Америку открыл (Kolumb Ameriku otkryl) |
3. | Пусть (Pust') |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Воздушно-десантные войска (ВДВ) - VDV
Vojenská výsadková jednotka